전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bakit mo ginagawa ito sa amin?
Защо ни причинявате това?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
bakit mo kami nililimot magpakailan man, at pinababayaan mo kaming totoong malaon?
Защо ни забравяш за винаги, И ни оставяш за толкоз дълго време?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
bakit mo ikinukubli ang iyong mukha, at kinalilimutan mo ang aming kadalamhatian at aming kapighatian?
Защо криеш лицето Си, И забравяш неволята ни и угнетението ни?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
panginoon, bakit mo itinatakuwil ang kaluluwa ko? bakit mo ikinukubli ang iyong mukha sa akin?
Господи, защо отхвърли душата ми? Защо криеш лицето Си от мене?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
dios ko, dios ko, bakit mo ako pinabayaan? bakit ka napaka layo sa pagtulong sa akin, at sa mga salita ng aking pagangal?
(По слав. 21). За първия певец по “Кошутата на зората”. Давидов псалом. Боже мой, Боже мой, защо си ме оставил? Защо стоиш далеч и не ми помагаш, Нито внимаваш на думите на охкането* ми?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
at ako'y nasubasob sa lupa, at narinig ko ang isang tinig na nagsasabi sa akin, saulo, saulo, bakit mo ako pinaguusig?
А аз отговорих, Кой си ти, Господи? И рече ми, Аз съм Исус Назарянин, когото ти гониш.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
bakit mo iniuurong ang iyong kamay, ang iyong kanan? ilabas mo sa iyong sinapupunan, at iyong lipulin sila.
Защо теглиш назад ръката Си, да! десницата Ти? Изтегли я изсред пазухата Си и погуби ги.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
bakit mo ibinagsak ang kaniyang mga bakod, na anopa't siya'y binubunot nilang lahat na nangagdadaan?
Защо си съборил плетищата й, Та я берат всички, които минават през пътя?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
nguni't, oh tao, sino kang tumututol sa dios? sasabihin baga ng bagay na ginawa doon sa gumawa sa kaniya, bakit mo ako ginawang ganito?
над нас, които призова, не само между юдеите, но и измежду езичниците?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
at bakit mo tinitingnan ang puwing na nasa mata ng inyong kapatid, nguni't hindi mo pinapansin ang tahilan na nasa iyong sariling mata?
И защо гледаш съчицата в окото на брата си, а не внимаваш на гредата в твоето око?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
at nang makita ng babae si samuel, ay sumigaw ng malakas na tinig at nagsalita ang babae kay saul, na sinasabi, bakit mo ako dinaya? sapagka't ikaw ay si saul.
И когато жената видя Самуила, извика със силен глас; и жената говори на Саула и рече: Защо ме измами? Ти си Саул.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
nang magkagayo'y sinabi ng mga lingkod ng hari na nangasa pintuang-daan ng hari kay mardocheo: bakit mo sinasalangsang ang utos ng hari?
Затова, царските слуги, които бяха в царската порта, рекоха на Мардохея: Ти защо престъпваш царската заповед?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
samantalang nagsasalita pa siya, ay may nagsidating na galing sa bahay ng pinuno sa sinagoga, na nagsasabi, patay na ang anak mong babae: bakit mo pa binabagabag ang guro?
Докато Той още говореше, дохождат от къщата на началника на синагогата и казват: Дъщеря ти умря; защо вече затрудняваш Учителя?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ikaw na may mga matang malinis kay sa tumingin ng kasuwailan, at hindi ka makatitingin sa kasamaan, bakit mo minamasdan ang nagsisigawa ng paglililo, at tumatahimik ka pagka sinasakmal ng masama ang tao na lalong matuwid kay sa kaniya;
Тъй като очите ти са твърде чисти, за да гледаш злото, И не можеш да погледнеш извращението, Защо гледаш на беззаконниците, И мълчиш, когато нечестивият поглъща по-праведния от себе си,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
at sinabi ni josue, bakit mo kami binagabag? babagabagin ka sa araw na ito ng panginoon. at binato siya ng mga bato ng buong israel; at sinunog nila sila sa apoy, at binato sila ng mga bato.
И рече Исус: Защо си ни смутил? Господ ще смути тебе днес. Тогава целият Израил уби Ахана с камъни, и изгориха го с огън след като го убиха с камъни.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
at sinabi niya sa kaniya, bakit mo itinatanong sa akin ang tungkol sa mabuti? may isa, na siyang mabuti: datapuwa't kung ibig mong pumasok sa buhay, ingatan mo ang mga utos.
Той му каза: Защо питаш Мене за доброто? Един [Бог] има, Който е добър. Но ако искаш да влезеш в живота пази заповедите.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
at nangyari, na sa kinaumagahan, narito't si lea: at kaniyang sinabi kay laban: ano itong ginawa mo sa akin? hindi ba kita pinaglingkuran dahil kay raquel? bakit mo nga ako dinaya?
Но на сутринта, ето, че беше Лия. И Яков рече на Лавана: Що е това, което ми стори ти? Нали за Рахил ти работих? Тогава защо ме излъга?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
iyo bagang lubos na itinakuwil ang juda? kinapootan baga ng iyong kaluluwa ang sion? bakit mo sinaktan kami, at walang kagalingan sa amin? kami ay nangaghihintay ng kapayapaan, nguni't walang kabutihang dumating; at ng panahon ng kagalingan, at, narito, panglulupaypay!
Отхвърлил ли си съвсем Юда? Погнусила ли се е душата Ти от Сион? Защо си ни поразил, та няма изцеление за нас? Очаквахме мир, но никакво добро не дойде, И време за изцеление, но, ето, смущение!
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: