검색어: gusto ko ng umuwi sa bicol (타갈로그어 - 세르비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Serbian

정보

Tagalog

gusto ko ng umuwi sa bicol

Serbian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

세르비아어

정보

타갈로그어

at nagtindig siya, at umuwi sa kaniyang bahay.

세르비아어

i ustavši otide doma.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

niluwalhati kita sa lupa, pagkaganap ko ng gawa na ipinagawa mo sa akin.

세르비아어

ja tebe proslavih na zemlji; posao svrših koji si mi dao da radim.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at ang hari ng israel ay umuwi sa kaniyang bahay na yamot at lunos at, naparoon sa samaria.

세르비아어

i otide car izrailjev kuæi svojoj zlovoljan i ljutit, i dodje u samariju.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang bawa't tao'y umuwi sa kanikaniyang sariling bahay:

세르비아어

i otidoše svaki svojoj kuæi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nangyari, na nang maganap na ang mga araw ng kaniyang paglilingkod, siya'y umuwi sa kaniyang bahay.

세르비아어

i kad se navršiše dani njegove službe otide kuæi svojoj.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at pinagpapakitaan ko ng kaawaan ang libolibong umiibig sa akin at tumutupad ng aking mga utos.

세르비아어

a èinim milost na hiljadama onih koji me ljube i èuvaju zapovesti moje.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 2
품질:

타갈로그어

at si maria ay natirang kasama niya na may tatlong buwan, at umuwi sa kaniyang bahay.

세르비아어

marija pak sedi s njom oko tri meseca, i vrati se kuæi svojoj.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at kinuha siya ni saul nang araw na yaon, at hindi na siya tinulutang umuwi sa bahay ng kaniyang ama.

세르비아어

i uze ga saul taj dan, i ne dade mu da se vrati kuæi oca svog.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at silang dalawa ay nagtipanan sa harap ng panginoon: at si david ay tumahan sa gubat, at si jonathan ay umuwi sa kaniyang bahay.

세르비아어

i uèiniše njih dvojica veru pred gospodom; i david osta u šumi, a jonatan otide kuæi svojoj.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

aking sinamsaman ang ibang mga iglesia, sa pagtanggap ko ng upa sa kanila, upang ipangasiwa ko sa inyo;

세르비아어

od drugih crkava oteh uzevši platu za služenje vama; i došavši k vama, i bivši u sirotinji, i ne dosadih nikome.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang kaniya namang mga saserdote ay susuutan ko ng kaligtasan: at ang kaniyang mga banal ay magsisihiyaw ng malakas sa kagalakan.

세르비아어

sveštenike æu njegove obuæi u spasenje, i sveti æe se njegovi radovati.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

siyang makikita ko ng sarili, at mamamasdan ng aking mga mata, at hindi ng iba. ang aking puso ay natutunaw sa loob ko.

세르비아어

ja isti videæu ga, i oèi moje gledaæe ga, a ne druge. a bubrega mojih nestaje u meni.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at si nathan ay umuwi sa kaniyang bahay. at sinaktan ng panginoon ang bata na ipinanganak ng asawa ni uria kay david, at totoong malubha.

세르비아어

potom natan otide svojoj kuæi. a gospod udari dete koje rodi žena urijina davidu, te se razbole na smrt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at si saul man ay umuwi sa kaniyang bahay sa gabaa; at yumaong kasama niya ang hukbo, na ang kanilang mga kalooban ay kinilos ng dios.

세르비아어

i saul takodje otide svojoj kuæi u gavaju, i s njim otidoše vojnici, kojima bog taknu srca.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sapagka't ipinatalastas sa akin tungkol sa inyo, mga kapatid ko, ng mga kasangbahay ni cloe, na sa inyo'y may mga pagtatalotalo.

세르비아어

jer sam èuo za vas, braæo moja, od hlojinih domašnjih da su svadje medju vama,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

bukod dito'y nagkaroon sa dulang ko ng mga judio at mga pinuno na isang daan at limang pung tao, bukod sa nagsiparoon sa amin na mula sa mga bansa na nasa palibot namin.

세르비아어

i judejaca i poglavara sto i pedeset ljudi i koji dolažahu k nama iz okolnih naroda behu za mojim stolom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nilagyan ko ng hikaw ang iyong ilong, at ng mga hikaw ang iyong mga tainga, at isang magandang putong ang iyong ulo.

세르비아어

i grivnu oko èela metnuh ti, i oboce u uši, slavan venac na glavu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at sinabi ng panginoong dios, hindi mabuti na ang lalake ay magisa; siya'y ilalalang ko ng isang katulong niya.

세르비아어

i reèe gospod bog: nije dobro da je èovek sam; da mu naèinim druga prema njemu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at siya'y sumagot, at nagsabi, hindi ba nararapat na aking pagingatang salitain yaong isinasa bibig ko ng panginoon?

세르비아어

a on odgovori i reèe: zar neæu paziti i govoriti ono što mi je gospod metnuo u usta?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sapagka't ipagbubuhos ko ng tubig siya na uhaw, at ng mga bukal ang tuyong lupa; aking ibubuhos ang aking espiritu sa iyong lahi, at ang aking pagpapala sa iyong suwi:

세르비아어

jer æu izliti vodu na žednoga i potoke na suvu zemlju, izliæu duh svoj na seme tvoje i blagoslov svoj na tvoje natražje.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,794,487,005 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인