인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
at sa ketong ng suot, at ng bahay.
za gubu na haljini i na kuæi,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nguni't kayo, mga kapatid, huwag kayong mangapagod sa paggawa ng mabuti.
a vama, braæo, da ne dotui dobro èiniti.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at ang kanilang mga kapatid na mga levita ay nangahalal sa buong paglilingkod sa tabernakulo ng bahay ng dios.
a braæa njihova, ostali leviti, bie odredjeni na svu slubu u atoru doma bojeg.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at ang pagitan ng mga silid ay may luwang na dalawang pung siko sa palibot ng bahay sa lahat ng dako.
i medju kletima bee dvadeset lakata irine oko doma.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ninyong nagsisitayo sa bahay ng panginoon. sa mga looban ng bahay ng ating dios.
koji stojite u domu gospodnjem; u dvorima doma boga naeg.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
siya ang bato na itinakuwil ninyong mga nagtayo ng bahay, na naging pangulo sa panulok.
ovo je kamen koji vi zidari odbaciste, a postade glava od ugla: i nema ni u jednom drugom spasenja;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at siya'y nagtayo ng mga dambana na ukol sa mga natatanaw sa langit sa dalawang looban ng bahay ng panginoon.
naèini oltare svoj vojsci nebeskoj u dva trema doma gospodnjeg.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at sila'y nagsipagbanta laban sa kaniya, at binato siya ng mga bato, sa utos ng hari sa looban ng bahay ng panginoon.
a oni se pobunie na nj, i zasue ga kamenjem po zapovesti carevoj u tremu doma gospodnjeg.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nang ikaapat na taon, sa buwan ng ziph, inilagay ang mga tatagang-baon ng bahay ng panginoon.
Èetvrte godine meseca zifa bi postavljen temelj domu gospodnjem;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang nasa ng tamad ay pumapatay sa kaniya; sapagka't tumatanggi ang kaniyang mga kamay sa paggawa.
lenjivca ubija elja, jer ruke njegove neæe da rade;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at sa mga levita, si achias ay nasa mga kayamanan ng bahay ng dios, at nasa mga kayamanan ng mga itinalagang bagay.
i ovi jo behu leviti: ahija nad blagom doma boijeg, nad blagom od posveæenih stvari.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kinakatigan namin ang mga prosesong bukas at sumasaklaw sa lahat, tungo sa paggawa ng polisiya sa internet at tungo sa pagtatatag ng limang pangunahing prinsipyo:
podržavamo transparentne procese u kojima se može učestvovati za izradu internet politike i za postavljanje pet osnovnih načela:
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
mangaghugas kayo, mangaglinis kayo; alisin ninyo ang kasamaan ng inyong mga gawa sa harap ng aking mga mata; mangaglikat kayo ng paggawa ng kasamaan:
umijte se, oèistite se, uklonite zloæu dela svojih ispred oèiju mojih, prestanite zlo èiniti.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't siyang kalooban ng dios, na dahil sa paggawa ng mabuti ay inyong mapatahimik ang kamangmangan ng mga taong palalo:
jer je tako volja boija da dobrim delima zadravate neznanje bezumnih ljudi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaniyang ipagtatayo ng bahay ang aking pangalan, at aking itatatag ang luklukan ng kaniyang kaharian magpakailan man.
on æe sazidati dom imenu mom, i utvrdiæu presto carstva njegovog doveka.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't dios ang gumagawa sa inyo maging sa pagnanasa at sa paggawa, ayon sa kaniyang mabuting kalooban.
jer je bog to èini u vama da hoæete i uèinite kao to mu je ugodno.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na siyang magbabago ng katawan ng ating pagkamababa, upang maging katulad ng katawan ng kaniyang kaluwalhatian, ayon sa paggawa na maipagpapasuko niya sa lahat ng mga bagay sa kaniya.
koji æe preobraziti nae ponieno telo da bude jednako telu slave njegove, po sili da moe sve sebi pokoriti.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at bukod dito, anak ko, maaralan ka: tungkol sa paggawa ng maraming aklat ay walang wakas; at ang maraming pagaaral ay kapaguran ng katawan.
i tako, sine moj, èuvaj se onog to je preko ovog, jer nema kraja sastavljanju mnogih knjiga, i mnogo èitanje umor je telu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
magsiahon kayo sa bundok, at mangagdala ng kahoy, at mangagtayo kayo ng bahay; at aking kalulugdan, at ako'y luluwalhati, sabi ng panginoon.
idite na goru, i donesite drva, te zidajte dom; i biæe mi milo, i proslaviæu se, veli gospod.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
siya'y nagtayo ng mataas na pintuang-daan ng bahay ng panginoon, at sa kuta ng ophel ay nagtayo siya ng marami.
on naèini visoka vrata na domu gospodnjem, i na zidu ofilu mnogo nazida.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: