검색어: meeting (타갈로그어 - 세부아노어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Cebuano

정보

Tagalog

meeting

Cebuano

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

세부아노어

정보

타갈로그어

dadalo ako meeting

세부아노어

dadalo ako sa miting

마지막 업데이트: 2021-06-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

pagod ako sa meeting

세부아노어

wala ka load

마지막 업데이트: 2021-06-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

walang katulog tulog bago mag meeting

세부아노어

walay katulog sa dili pag ka miting

마지막 업데이트: 2022-01-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

suggestion sa sunod na meeting puede mag themes nalang tayo or skype

세부아노어

swerte ko sa caraga samtang nagbiyahe

마지막 업데이트: 2019-08-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

pakoha ko unyang halop ingna c.ento mosubeda ko human ug zone meeting

세부아노어

pakoha ko unyang halop ingna c.ento mosubeda ko human ug zone meeting

마지막 업데이트: 2024-04-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

jf-hi uhm,nice meeting you kay nakila ko ikaw sak sangkay,pero stay safe nalangs

세부아노어

jf hi uhm,nice meeting you kay nakila ko ikaw sak sangkay,pero stay safe nalangs

마지막 업데이트: 2023-03-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

maka hingas maynaat pa mabahoh pa in sungad nag tatawag na maynaat paka duman sampay matog nag memeting pag batih mag meeting ma xv daog pa in pa in nag bi business bang maka meeting dih pag sumuhon����������

세부아노어

마지막 업데이트: 2023-07-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

iris anne tupaz asya gad ate iris ta kay nagtitimpi la ak that time pagtapos han meeting waray na ak magtrabaho umuli ak bisan busy ngadto dami trabahoon siring ko ngadto akon supervisor kumanhi ak para magtrabaho diri para niya sugad sugaron mauli ak ����

세부아노어

iris anne tupaz asya gad ate iris ta kay nagtitimpi la ak that time pagtapos han meeting waray na ak magtrabaho umuli ak bisan busy ngadto dami trabahoon siring ko ngadto akon supervisor kumanhi ak para magtrabaho diri para niya sugad sugaron mauli ak ����

마지막 업데이트: 2023-07-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

attending to biannual assembly meeting of our barangay is a very informative way for us young generations to understand about the issues(positive/negative), activities, and projects imposed by our local government unit(lgu). even our nanay and tatay and other young people situated from mountainous area came all the way down just to attend the meeting, how much more are we nga ara lang dri sa dalom? we must know that our participation is a very important tool, in order for us to have a clearer view about the happenings in our community and establish a good relationship with others and lgu. “kudos to those nga ga attend gd always”💪🏻 i really want to thank all of those people nga gapabakod sa sini nga project. just that listening to the words of our nanay and tatay woshared thier sentiments during the meeting saying “nabuhi kmi nga wla cemento ang dalan (kalisud magdala bugas padalom labi na kung gaulan), tani bsan amo nlng na amon makita kag mabilin sa amon mga apo antis kmi mahalin sa kalibutan”, made my heart ached. i hope everybody may see the goodness and purpose of this project. i believe these are not just an achievement of our govt. officials, but ours as well. note that this is still an on-going project. support if you think it’s for the the better and share your opinion and suggestions if you think something’s wrong. this is my opinion, no one forced me to post ds, and i hope you respect it. thank you❤️ ps. dli ni para pa famous, i am just using my freedom of speech🙂

세부아노어

마지막 업데이트: 2021-03-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,968,553 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인