검색어: si mary acel ay magandang dalaga (타갈로그어 - 세부아노어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Cebuano

정보

Tagalog

si mary acel ay magandang dalaga

Cebuano

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

세부아노어

정보

타갈로그어

magandang dalaga

세부아노어

maayong babaye

마지막 업데이트: 2020-08-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kawawa naman ang magandang dalaga na to

세부아노어

bisaya

마지막 업데이트: 2023-06-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

sa araw na yaon ay manglulupaypay sa uhaw ang mga magandang dalaga at ang mga binata.

세부아노어

niadtong adlawa ang maanyag nga mga ulay ug ang batan-ong mga lalake mangaluya tungod sa kauhaw.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ako si mary jane wanta nkatira sa

세부아노어

ako si mary jane wanta nkatira sa san miguel lubao pamp

마지막 업데이트: 2014-08-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

sa gayo'y inihanap nila siya ng isang magandang dalaga sa lahat ng mga hangganan ng israel, at nasumpungan si abisag na sunamita, at dinala sa hari.

세부아노어

busa sila nangita ug usa ka maanyag nga dalaga sa tibook mga utlanan sa israel ug nakakaplag kang abisag, ang sunamitanhon, ug gidala siya ngadto sa hari.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

at nangyari, nang siya'y malapit nang papasok sa egipto, ay sinabi niya kay sarai na kaniyang asawa, narito, ngayon, talastas kong ikaw ay magandang babae sa tingin:

세부아노어

ug nahitabo nga sa diha nga haduol na siya mosulod sa egipto, miingon siya kang sarai nga iyang asawa: tan-awa, ginaila ko karon nga ikaw babaye nga maanyag nga pagatan-awon:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ako po si mary joy g. ravelo ng grade 11 stem 2 labing pitong gulang na nakatira sa tabon 3 kawit, cavite. ako po po ang bunso sa aming mag kakapatid at balak ko pong tahakin ang nursing sa kolehiyo. kung pag uusapan naman po natin ang isang pangyayari na hindi ko makakalimutan, ito ay noong umalis kami sa permanente naming tirahan upang lumayo sa aking mga kamag anak at kailangang iwan ang isang aso na tinuring kong parang isang tunay na kapatid sa kadahilanang hindi siya maaaring isama ng akin

세부아노어

ako po si mary joy g. ravelo ng grade 11 stem-2 labing pitong gulang na nakatira sa tabon 3 kawit, cavite. ako po po ang bunso sa aming mag kakapatid at balak ko pong tahakin ang nursing sa kolehiyo. kung pag uusapan naman po natin ang isang pangyayari na hindi ko makakalimutan, ito ay noong umalis kami sa permanente naming tirahan upang lumayo sa aking mga kamag anak at kailangang iwan ang isang aso na tinuring kong parang isang tunay na kapatid sa kadahilanang hindi siya maaaring isama ng aking pamilya. dumating ang mga araw na hindi kami nag kikita at umabot sa puntong labis siyang nagkasakit. dahil dito ay nanghina siya at nagresulta ng kanyang pagkamatay. sobra akong nalungkot dahil kahit sa huling hininga niya ay hindi manlang ako ang kasama niya upang gumaan ang kanyang pamamaalam. masakit mang alalahanin ngunit isa ito sa nag patatag sa'kin upang magpatuloy sa aking buhay at tahakin ang daan na pinangarap ko kahit wala na ang isa sa aking inspirasyon.

마지막 업데이트: 2021-09-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,788,118,236 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인