인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
maghubad ng ka ng damit
마지막 업데이트: 2023-08-22
사용 빈도: 1
품질:
at gagawa ka ng mga kalupkop na ginto:
jy moet dan kassies van goud maak
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
maging tagapatnugot ka ng iyong lingkod sa ikabubuti: huwag mong ipapighati ako sa palalo.
wees borg vir u kneg ten goede; laat vermeteles my nie verdruk nie.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
narito, samantalang nagsasalita ka pa roon sa hari, ay papasok naman ako na kasunod mo, at aking patototohanan ang iyong mga salita.
kyk, terwyl u daar nog met die koning spreek, sal ék agter u inkom en u woorde aanvul.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
at sinabi ng hari sa kaniya, bakit nagsasalita ka pa ng iyong mga bagay? aking sinabi, ikaw at si siba ay maghati sa lupa.
toe sê die koning vir hom: waarom nog meer woorde? ek sê: jy en siba moet die grond verdeel.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
makaitlong magdidiwang ka ng pista sa akin, sa bawa't taon.
drie maal in die jaar moet jy vir my 'n fees hou.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
aking binigyan ka ng hari sa aking kagalitan, at inalis ko siya sa aking poot.
ek gee jou 'n koning in my toorn, en ek neem hom weg in my grimmigheid.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
at nagsitahan sila roon at ipinagtayo ka ng santuario roon na ukol sa iyong pangalan, na sinasabi,
en hulle het daarin gaan woon en daarin vir u 'n heiligdom tot eer van u naam gebou, met die gedagte:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
at babatiin ka nila, at bibigyan ka ng dalawang tinapay, na iyong tatanggapin sa kanilang kamay.
en hulle sal jou na die welstand vra en sal jou twee brode gee; dit moet jy dan uit hulle hand aanneem.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't ikaw ay magbubunton ng baga ng apoy sa kaniyang ulo, at gagantihin ka ng panginoon.
want jy hoop gloeiende kole op sy hoof, en die here sal jou dit vergelde.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kung magkagayo'y lalakad ka ng iyong lakad na tiwasay, at ang iyong paa ay hindi matitisod.
dan sal jy veilig jou weg bewandel en jou voet nie stamp nie;
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
nagbigay ka ng watawat sa nangatatakot sa iyo, upang maiwagayway dahil sa katotohanan. (selah)
u het die land laat bewe, dit gekloof; genees sy breuke, want dit wankel!
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
tumiwala ka sa panginoon, at gumawa ka ng mabuti; tumahan ka sa lupain, at gawin mong kumain sa kaniyang pagkatapat.
bet. vertrou op die here, en doen wat goed is; bewoon die aarde en beoefen getrouheid,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kukuha ka ng maraming binhi sa bukid, at kaunti ang iyong titipunin; sapagka't uubusin ng balang.
jy sal baie saad op die land uitbring, maar min insamel; want die sprinkaan sal dit afeet.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
at sinabi sa kaniya ng anghel, huwag kang matakot, maria: sapagka't nakasumpong ka ng biyaya sa dios.
en die engel sê vir haar: moenie vrees nie, maria, want jy het genade by god gevind.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
sinabi sa kaniya ng mga alagad, rabi, ngayo'y pinagsisikapang batuhin ka ng mga judio; at muli kang paroroon doon?
die dissipels sê vir hom: rabbi, die jode het onlangs probeer om u te stenig, en gaan u weer daarnatoe?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
anak ko, kumain ka ng pulot, sapagka't mabuti; at ng pulot-pukyutan na matamis sa iyong lasa:
eet heuning, my seun, want dit is goed, en heuningstroop is soet teen jou verhemelte.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
doon ka sasakmalin ng apoy; ihihiwalay ka ng tabak; sasakmalin kang parang uod: magpakarami kang gaya ng uod: magpakarami kang gaya ng balang.
daar sal die vuur jou verteer, die swaard jou uitroei, jou verslind net soos voetgangersprinkane. al vermenigvuldig jy soos voetgangers, al vermenigvuldig jy soos treksprinkane;
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
pagka aking sinabi sa masama, ikaw ay walang pagsalang mamamatay; at hindi mo pinagpaunahan siya, o nagsasalita ka man upang hikayatin ang masama mula sa kaniyang masamang lakad, upang iligtas ang kaniyang buhay; ang gayong masamang tao ay mamamatay sa kaniyang kasamaan; nguni't ang kaniyang dugo ay aking sisiyasatin sa iyong kamay.
as ek aan die goddelose sê: jy sal sekerlik sterwe--en jy waarsku hom nie en spreek nie om die goddelose vir sy goddelose weg te waarsku om hom in die lewe te hou nie, dan sal hy, die goddelose, deur sy ongeregtigheid sterwe; maar sy bloed sal ek van jou hand eis.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.