검색어: panahon na malapit na (타갈로그어 - 암하라어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Amharic

정보

Tagalog

panahon na malapit na

Amharic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

암하라어

정보

타갈로그어

magsitindig kayo, hayo na tayo: narito, malapit na ang nagkakanulo sa akin.

암하라어

ተነሡ፥ እንሂድ፤ እነሆ፥ አሳልፎ የሚሰጠኝ ቀርቦአል አላቸው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 2
품질:

타갈로그어

malapit na nga ang paskua, na pista ng mga judio.

암하라어

የአይሁድ በዓልም ፋሲካ ቀርቦ ነበር።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nangatira silang hindi kakaunting panahon na kasama ng mga alagad.

암하라어

ከደቀ መዛሙርትም ጋር አያሌ ቀን ተቀመጡ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

malapit na nga ang pista ng mga judio, ang pista ng mga tabernakulo.

암하라어

የአይሁድም የዳስ በዓል ቀርቦ ነበር።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

pagka nangagdadahon na sila, ay nakikita ninyo at nalalaman ninyo sa inyong sarili na malapit na ang tagaraw.

암하라어

ሲያቈጠቍጡ ተመልክታችሁ በጋ አሁን እንደ ቀረበ ራሳችሁ ታውቃላችሁ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at malapit na ang paskua ng mga judio, at umahon si jesus sa jerusalem.

암하라어

የአይሁድ ፋሲካም ቀርቦ ነበር፥ ኢየሱስም ወደ ኢየሩሳሌም ወጣ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

gayon din naman kayo, pagka nangakita ninyong nangyari ang mga bagay na ito, talastasin ninyo na malapit na ang kaharian ng dios.

암하라어

እንዲሁ ደግሞ እናንተ ይህ ሁሉ መሆኑን ስታዩ የእግዚአብሔር መንግሥት እንደ ቀረበች እወቁ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

lumabas siyang muli nang malapit na ang mga oras na ikaanim at ikasiyam, at gayon din ang ginawa.

암하라어

ደግሞም በስድስትና በዘጠኝ ሰዓት ወጥቶ እንዲሁ አደረገ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

nang magkagayon ay nangagbalik sila sa jerusalem buhat sa tinatawag na bundok ng mga olivo, na malapit sa jerusalem, na isang araw ng sabbath lakarin.

암하라어

በዚያን ጊዜ ደብረ ዘይት ከሚባለው ተራራ ወደ ኢየሩሳሌም ተመለሱ፥ እርሱም ከኢየሩሳሌም የሰንበት መንገድ ያህል የራቀ ነው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sa mga taong ito nga na nangakisama sa atin sa buong panahon na ang panginoong si jesus ay pumapasok at lumalabas sa atin,

암하라어

ስለዚህ ከዮሐንስ ጥምቀት ጀምሮ ከእኛ ዘንድ እስካረገበት ቀን ድረስ፥ ጌታ ኢየሱስ በእኛ መካከል በገባበትና በወጣበት ዘመን ሁሉ ከእኛ ጋር አብረው ከነበሩት ሰዎች፥ ከእነዚህ አንዱ ከእኛ ጋር የትንሣኤው ምስክር ይሆን ዘንድ ይገባል።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang paskua nga ng mga judio ay malapit na: at maraming nagsiahon sa jerusalem mula sa lupaing yaon bago magpaskua, upang magsipaglinis.

암하라어

የአይሁድም ፋሲካ ቀርቦ ነበር። ብዙ ሰዎችም ራሳቸውን ያነጹ ዘንድ ከፋሲካ በፊት ከአገሩ ወደ ኢየሩሳሌም ወጡ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nang malapit na sila sa jerusalem, sa betfage at sa betania, sa bundok ng mga olivo ay sinugo niya ang dalawa sa kaniyang mga alagad,

암하라어

ወደ ኢየሩሳሌምም ከደብረ ዘይት አጠገብ ወዳሉቱ ወደ ቤተ ፋጌና ወደ ቢታንያ በቀረቡ ጊዜ፥ ከደቀ መዛሙርቱ ሁለቱን ልኮ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

mapalad ang bumabasa, at ang nangakikinig ng mga salita ng hula, at tumutupad ng mga bagay na nangasusulat doon: sapagka't ang panaho'y malapit na.

암하라어

ዘመኑ ቀርቦአልና የሚያነበው፥ የትንቢቱን ቃል የሚሰሙትና በውስጡ የተጻፈውን የሚጠብቁት ብፁዓን ናቸው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

nguni't ang wakas ng lahat ng mga bagay ay malapit na: kayo nga'y mangagpakahinahon, at mangagpuyat sa pananalangin:

암하라어

ዳሩ ግን የነገር ሁሉ መጨረሻ ቀርቦአል። እንግዲህ እንደ ባለ አእምሮ አስቡ፥

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

katotohanan ngang nagkasakit siya na malapit na sa kamatayan: nguni't kinahabagan siya ng dios; at hindi lamang siya kundi pati ako, upang ako'y huwag magkaroon ng sapinsaping kalumbayan.

암하라어

በእውነት ታሞ ለሞት እንኳ ቀርቦ ነበርና፤ ነገር ግን እግዚአብሔር ማረው፥ ኀዘን በኀዘን ላይ እንዳይጨመርብኝ ለእኔ ደግሞ እንጂ ለእርሱ ብቻ አይደለም።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at sinabi niya, magsipasok kayo sa bayan sa gayong tao, at sabihin ninyo sa kaniya, sinabi ng guro, malapit na ang aking panahon; sa iyong bahay magpapaskua ako pati ng aking mga alagad.

암하라어

እርሱም። ወደ ከተማ ከእገሌ ዘንድ ሄዳችሁ። መምህር። ጊዜዬ ቀርቦአል፤ ከደቀ መዛሙርቴ ጋር ከአንተ ዘንድ ፋሲካን አደርጋለሁ ይላል በሉት አለ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at pagkalunsad niya sa lupa, siya'y sinalubong ng isang lalaking galing sa bayan, na may mga demonio; at malaong panahon na hindi siya nagdaramit, at hindi tumatahan sa bahay, kundi sa mga libingan.

암하라어

ወደ ምድርም በወጣ ጊዜ አጋንንት ያደሩበት አንድ ሰው ከከተማ ወጥቶ ተገናኘው፥ ከብዙ ዘመንም ጀምሮ ልብስ ሳይለብስ በመቃብር እንጂ በቤት አይኖርም ነበር።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nang siya nga'y malapit na sa pintuan ng bayan, narito, inilalabas ang isang patay, bugtong na anak na lalake ng kaniyang ina, at siya'y bao: at kasama niya ang maraming tao na taga bayan.

암하라어

ወደ ከተማይቱም በር በቀረበ ጊዜ፥ እነሆ፥ የሞተ ሰው ተሸክመው አወጡ፤ እርሱም ለእናቱ አንድ ልጅ ነበረ፥ እርስዋም መበለት ነበረች፥ ብዙም የከተማ ሕዝብ ከእርስዋ ጋር አብረው ነበሩ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,790,721,058 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인