검색어: anong gawain ng babae ang nakakaturn off para sayo (타갈로그어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

English

정보

Tagalog

anong gawain ng babae ang nakakaturn off para sayo

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

영어

정보

타갈로그어

sana makahanap ka ng babae para sayo

영어

english

마지막 업데이트: 2023-08-06
사용 빈도: 2
품질:

타갈로그어

tinurang ng babae ang daan

영어

he pointed the way

마지막 업데이트: 2020-10-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

mababang uri ng babae ang pagkatao

영어

마지막 업데이트: 2021-01-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

sana makahanap ka ng babae na para sayo at ikaw iintindihin ka lagi

영어

hope the best of you

마지막 업데이트: 2024-05-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kaya din gawin ng babae ang kayang gawin ng lalaki

영어

so also the woman can do what the man can do

마지막 업데이트: 2020-11-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

bago ka mang ligaw sa babae dapat handa kadin masaktan mahirap mag hanap ng babae para sayo

영어

before you go wild with a woman you must be ready to hurt it is hard to find a woman for you

마지막 업데이트: 2020-06-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

hindi nakikipag-usap sa panahon ngayon kaya narin ng babae ang trabaho ng lalaki

영어

hindi sapagkat sa panahon ngayon kaya narin ng babae ang trabaho ng lalaki

마지막 업데이트: 2020-11-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kaya nga wala sa pananamit ng babae ang kasalanan kung meron mang dapat na sisihin eh yon yung r apist kasi manyak sya

영어

they do not choose whether they are old or pregnant

마지막 업데이트: 2020-07-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

noong unang panahon, sa isang bayan sa laguna matatagpuan ang napakaraming mga puno na may mga bilog-bilog na bunga. mukhang masarap ang prutas ngunit wala sino man ang mangahas na kumain nito sapagkat ang mga bunga ay lason. ni lumapit sa nasabing puno ay ayaw gawin ng mga taong bayan. napatunayan nilang lason ang mga bunga nang isang araw ay may napadpad na manlalakbay sa kanilang bayan. dahil sa pagod, naupo ang matanda sa ilalim ng nasabing puno upang makapagpahinga. nang makita ng manlalakbay ang mga nakasabit na bunga ay bigla niyang naalala ang kanyang gutom at pumitas ng mga ito. may isa sa mga taong bayan ang nakakita nang isubo ng matanda ang bunga. tinangka niya itong pigilan ngunit huli na ng naabutan niya ang matanda. nakain na nito ang lasong bunga at unti-unti na itong nangingisay at bumubula ang bibig. dahil sa pangyayaring ito, mas lalong natakot ang mga taong bayan na lumapit sa puno. sumapit ang isang matinding tagtuyot sa lugar. namatay ang mga pananim at ang tanging natira ay ang mga lasong puno na hitik na hitik sa bunga. taimtim na nag-dasal ang mga taong bayan na matapos na sana ang tagtuyot upang sila ay muling makapagtanim at makapag-ani ng makakain sapagkat malapit ng maubos ang naka-imbak nilang pagkain. isang araw sa kainitan ng tanghali, isang mahiwagang babae ang dumating at kumatok sa mga pintuan ng mga taong bayan. nanlilimos ang magandang babae ng makakain. ngunit walang maibigay ang mga tao sapagkat salat din sila sa pagkain. isang bata ang lumapit sa magandang babae at nagbigay ng kapiranggot na makakain. pagpasensyahan na daw niya ito dahil iyon na lamang ang natitira niyang pagkain. napangiti ang babae at kinuha ang pagkaing inabot ng bata. pinanood ng bata ang babae habang ito ay kumakain. pagkatapos kumain, tinanong ng babae ang bata kung bakit nila nasabing salat sila sa pagkain samantalang marami namang bunga ang kanilang mga punong-kahoy. ikinuwento ng bata sa babae na lason ang mga bungang ito. napangiti ang babae at umiling ito. pumitas siya ng bunga at pinisil ito hanggang sa lumabas ang laman. bago pa man napigilan ng bata ang babae ay naisubo na nito ang puting laman ng bunga. nagtaka ang bata sapagkat walang nangyari sa babae; sa halip nakangiti nitong ibinigay ang prutas sa bata na siya namang tinikman din ang bunga. masarap at manamis-namis ang prutas. sa tuwa ng bata ay napasigaw ito at tinawag ang mga kapitbahay upang matikman din nila ang prutas. nagsilabasan ang mga taong bayan. noong una ayaw nilang paniwalaan ang bata ngunit di naglaon ay tinikman din nila ito at napag-alaman ngang matamis ang bunga. hinanap nila ang magandang babae upang pasalamatan ngunit wala na ito. naniniwala silang tinanggal ng mahiwagang babae ang lason sa mga bunga. simula ang dating "lason" ay naging "lansones".

영어

alamat ng buod ng lansones

마지막 업데이트: 2021-12-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,783,263,418 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인