검색어: ibon ng kiwi prutas (타갈로그어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

영어

정보

타갈로그어

ibon ng kiwi prutas

영어

kiwi fruit

마지막 업데이트: 2015-04-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kiwi prutas sa tagalog

영어

kiwi fruit in tagalog

마지막 업데이트: 2020-09-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ibon ng mangangalakal

영어

pheasant

마지막 업데이트: 2020-04-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ibon ng pagsasalin ng bicol

영어

bicol translation bird

마지막 업데이트: 2020-10-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang pugad ng mga ibon ng pag ibig

영어

the nest of birds of love

마지막 업데이트: 2020-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang mga ibon ng isang balahibo magkasama

영어

birds of a feather flock together

마지막 업데이트: 2024-03-24
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

buod ng alamat ng munting ibon ng maranao

영어

summary of the legend of the little bird of the world

마지막 업데이트: 2018-06-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

magandang araw ang aking mahal na magagandang ibon ng paraiso. kamusta ka ngayong araw

영어

good day my dear beautiful bird of paradise. how are you today

마지막 업데이트: 2020-07-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

malamlam kad munisyon tili nga naperjan kam ibon ng dyey tingat taaw. imbag langen alisto dagijay immay nsgrescue

영어

dim kad ammo tili nga naperjan kam jay tingat taaw. imbag langen alisto dagijay immay nsgrescue

마지막 업데이트: 2023-05-31
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

nu agkita salamat ipadig-padig k ibon ng dyey pader uray la agdara salamat ukem ken salamat ubet mo ..

영어

nu agkita ta ipadig-padig k jay pader uray la agdara ta ukem ken ta ubet mo..

마지막 업데이트: 2014-08-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kung tatanawin mo sa malayong pook, ako’y tila isang nakadipang kurus, sa napakatagal na pagkakaluhod, parang hinahagkan ang paa ng diyos. organong sa loob ng isang simbahan ay nananalangin sa kapighatian habang ang kandila ng sariling buhay, magdamag na tanod sa aking libingan… sa aking paanan ay may isang batis, maghapo’t magdamag na nagtutumangis; sa mga sanga ko ay nangakasabit ang pugad ng mga ibon ng pag ibig. sa kinislap kislap ng batis na iyan, asa mo ri’y agos ng luhang nunuk

영어

if you look far away, i look like a crouched cross, on a very long knee, as if kissing the foot of god. organs inside a church pray in sorrow while the candle of one's own life, watchman over my grave… at my feet there is a stream, weeping day and night; on my branches hangs the nest of birds of love. with the sparkle of that stream, where are you flowing with tears

마지막 업데이트: 2020-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,800,229,790 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인