검색어: lubog na mata (타갈로그어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

English

정보

Tagalog

lubog na mata

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

영어

정보

타갈로그어

lubog na ang araw

영어

sunshine

마지막 업데이트: 2020-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

pa lubog na ang araw

영어

it's just that

마지막 업데이트: 2019-01-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

lubog na lubog na ako

영어

i'm already drowning

마지막 업데이트: 2021-05-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

lubog na kami sa utang

영어

i am in debt

마지막 업데이트: 2021-12-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

banlag na mata

영어

마지막 업데이트: 2021-02-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

malabo na mata ko

영어

malabo

마지막 업데이트: 2024-04-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

duling na mata images

영어

wall eyed

마지막 업데이트: 2021-01-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

meaning of mapungay na mata

영어

meaning of silent eyes

마지막 업데이트: 2024-03-30
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ibig sabihin ng duling na mata

영어

duling na ang paningin

마지막 업데이트: 2021-10-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ano na mata mo malabo bobo ka ba

영어

ano na mata mo fuzzy bobo ka ba

마지막 업데이트: 2023-04-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

hende na mata wagan ang phone ko

영어

why are you ignoring me

마지막 업데이트: 2021-05-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

conjunctivitis (kulay - rosas na mata)

영어

conjunctivitis (pink eye)

마지막 업데이트: 2023-08-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

papasok ako bukas kasi maliit pa yung ano na mata ko

영어

i can get in tomorrow

마지막 업데이트: 2022-10-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kailangan ko na ata mag salamin dahil lumalabo na mata ko

영어

i need to wear glasses because my eyes are blurred

마지막 업데이트: 2020-09-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

maganda ako pero sa tingin nyo mapangi ako ba malabo na mata nyo

영어

마지막 업데이트: 2024-02-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

gaya ba ng araw ay ilu-lubog na rin nila ang kanilang nararamdaman para sa isa't isa?

영어

as the sun is ilu they also sink their feelings for each other?

마지막 업데이트: 2022-02-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

lubog na ako sa utang ngayon, hindi ko naman tatakasan yon, babayaran ko yan hindi mn ngayon...

영어

i'm submerged in debt

마지막 업데이트: 2022-11-29
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

malabu na mata ko kakaselpon, pero malinaw parin sakin na ikaw lang gusto ko

영어

malabu na mata ko kakaselpon, pero clear parin sakin na ikaw lang gusto ko

마지막 업데이트: 2022-06-29
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang pagbabalik babahagya ko nang sa noo’y nahagkan, sa mata ko’y luha ang nangag-unahan; isang panyong puti ang ikinakaway, nang siya’y iwan ko sa tabi ng hagdan: sa gayong kalungkot na paghihiwalay, mamatay ako, siya’y nalulumbay! nang sa tarangkahan, ako’y makabagtas pasigaw ang sabing, “magbalik ka agad!” ang sagot ko’y “oo, hindi magluluwat!” nakangiti akong luha’y nalaglag… at ako’y umalis, tinunton ang landas, nabiyak ang puso’t naiwan ang kabiyak; lubog na ang araw, kalat na ang dilim, at ang buwan nama’y ibig nang magningning: maka orasyon na noong aking datnin, ang pinagsadya kong malayang lupain: kuwagong nasa kubo’t mga ibong itim, ang nagsisalubong sa aking pagdating. sa pinto ng naro’ong tahana’y kumatok, pinatuloy ako ng magandang loob; kumain ng konti, natulog sa lungkot, ang puso kong tila ayaw nang tumibok; ang kawikaan ko, “pusong naglalagot, mamatay kung ako’y talaga nang kulog!” nang kinabukasang magawak ang dilim, araw’y namimintanang mata’y nagniningning; sinimulan ko na ang dapat kong gawin: ako’y nag-araro, naglinang, nagtanim; nang magdidisyembre, tanim sa kaingin, ay ginapas ko na’t sa irog dadalhin. at ako’y umuwi, taglay ko ang lahat, mga bungang-kahoy, isang sakong bigas; bulaklak na damo sa gilid ng landas, ay pinupol ko na’t panghandog sa liyag; nang ako’y umalis, siya’y umiiyak… o, marahil ngayon, siya’y magagalak! at ako’y lumakad, halos lakad takbo, sa may dakong ami’y meron pang musiko, ang aming tahana’y masayang totoo at nagkakagulo ang maraming tao… “salamat sa diyos!” ang nabigkas ko, “nalalaman nila na darating ako.” at ako’y tumuloy… pinto ng mabuksan, mata’y napapikit sa aking namasdan; apat na kandila ang nangagbabantay; sa paligid-ligid ng irog kong bangkay; mukha nakangiti at nang aking hagkan; para pang sinabi “irog ko, paalam!”

영어

bones pasalaysay

마지막 업데이트: 2024-04-14
사용 빈도: 7
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,782,379,976 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인