인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nagtataka lang ako
마지막 업데이트: 2024-04-20
사용 빈도: 1
품질:
nagtataka lang ako sayo
i just look at you
마지막 업데이트: 2018-05-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nagtataka lang ako kung bakit hindi pa dumadating
i was just wondering why my hand was peeling
마지막 업데이트: 2021-10-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nagtataka lang ako kung gaano kaganda ang lugar na ito
im just wondering how beautiful is this place
마지막 업데이트: 2021-11-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i'm not sure if you remember me pero nagtataka lang ako
i'm not sure if you remember me but i was just wondering
마지막 업데이트: 2022-02-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
unang una hindi ako galit, nagtataka lang ako kong bakit ganyan ka mag chat sakin? parang napipilitan lang,
first first i'm not angry, i'm just wondering why are you chatting with me like that? it's like being forced,
마지막 업데이트: 2021-09-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nagtataka lang ako kung paano mo pinalalaki ang iinvestment na ibinibigay sayo, pwede ko ba malaman ang flow nito? convert to english version
i'm just wondering how you increase the investment you give, can i know its flow? convert to english version
마지막 업데이트: 2022-06-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mag iingat ka palagi mahal ko, nagtataka lang ako bakit hindi mo na ako maintindiahan ngaun!..... at the same time nagtatampo ako sayo!...😌😌😌
always be careful i love you, i'm just wondering why you can't understand me now! ..... at the same time i'm meeting you! ... 😌😌😌
마지막 업데이트: 2020-09-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인: