검색어: nakakagulantang iyong boses (타갈로그어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

English

정보

Tagalog

nakakagulantang iyong boses

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

영어

정보

타갈로그어

marinig ang iyong boses

영어

how i hear myself singing

마지막 업데이트: 2020-04-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

hinaan mo ang iyong boses

영어

tone down your voice

마지막 업데이트: 2021-02-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

hindi ko kaya ang iyong boses

영어

your intonation is on fleek in this cover of kasalanan i can't enough of your voice

마지막 업데이트: 2023-10-08
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

gusto kong marinig ang iyong boses

영어

i want to hear her voice

마지막 업데이트: 2024-04-14
사용 빈도: 31
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

iyong boses-bakang puta na iyon!

영어

that gravelly voiced bitch!

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

paano maging maganda ang iyong boses

영어

how to get a good voice

마지막 업데이트: 2015-03-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kung bakit ang iyong boses ay kaya malakas

영어

bakit malakas ang boses natin?

마지막 업데이트: 2024-02-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang cute mo, gusto ko talaga ang iyong boses

영어

ang cute ng pusa ko

마지막 업데이트: 2021-03-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang pakikinig sa iyong boses ay nagbibigay ng aliw sa akin

영어

listening to your voice made me comfort

마지막 업데이트: 2021-08-31
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang pagkukulang sa iyong boses, ngiti at tawa ay pumatay sa akin

영어

missing your voice, smile and laugh is killing me

마지막 업데이트: 2021-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

nagugustuhan ang iyong boses, pwede bo bang kantahin yung 12:51 sana mapansin

영어

i like your voice, can you sing the 12:51 i hope you notice

마지막 업데이트: 2021-01-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

napaganda talaga pakinggan ang boses mo dave.sa tuwing kumakanta ka para akong dinuduyan sa hanging s sobrang lamig ng iyong boses.

영어

it's nice to hear his voice

마지막 업데이트: 2022-04-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang tula ni jess santiago ay naging challenge sa akin. sa umpisa ay nahirapan akong unawain ito dahil hindi ako gaanong kabihasa sa filipino. paulit-ulit kong pinasadahan ang tula at pagkatapos ay unti-unti ko nang nabuo ang aking pagkakaintindi dito. ang “kung tula ay isa lamang” ni jess santiago ay naisulat noong panahon ng martial law sa pilipinas. kung ito ay isasaalang-alang natin, maaaring sabihin na isinulat ni santiago ang tula bilang panawagan at paalala sa mga makata noon kung ano ang responsibilidad nila bilang isang manunulat sa panahon ng krisis. “malaon nang pinamanhid ng dalita ang panlasa” sa linyang ito, sinasabi ni santiago na sa panahon ng krisis tulad ng martial law, wala nang kwenta ang aesthetics at mababangong salita pati na rin ang anyo at porma kung hindi malaman ang iyong tula. sa mga panahon ng krisis upang maging matunog at magkaroon ng saysay ang iyong tula, ang sining mo ay dapat makakatulong sa masa. at ang kailangan ng masa ay mga boses na makapagsisiwalat ng kanilang mga suliranin, mga boses na nagdadala ng katotohanan. iyong boses na makapupukaw sa masang matagal nang binubulag ng sistema. ang pagbanggit ni santiago sa mga gulay tulad ng kangkong at talbos ng kamote na nais niyang matanggap sa halip ng pumpon ng mga salita ay ang pagnanais niya sa masustansyang tula, iyong makabubusog sa gutom niya sa kaalaman, sa karunungan at katotohanan. at kung pumpon na nga lang ng mga salita ang ibibigay sa kanya, mas pipiliin na lamang niya ang maruming talbos ng kamote o ang ninakaw na kangkong dahil kahit papaano may maibibigay paring sustansya ito at makasasapat sa pisikal na gutom niya. pinapaalala ni santiago na responsibilidad ng mga manunulat na isigaw ang katotohanan at pukawin ang damdamin ng mga mambabasa nito upang magising at lumaban. kailangang bitbitin ng mga makata ang tinig ng masa at magsulat para sa masa dahil ang sining ay para sa masa. napagtanto ko na hindi lamang ito nag-aapply sa panahon ng krisis dahil importante kahit kailan sa malikhaing pagsulat na may bigat ang iyong mga salita, may mas malalim na pagpapahiwatig. tulad nga ng naging talakayan sa klase ukol sa malikhaing pagsulat, ang paalala ni santiago ay pareho: upang maging malikhain ang pagsulat, kinakailangang may katotohanan, may bagong lasa, at may panawagan. dahil kung wala ang mga ito, hindi tula ang iyong sinulat kundi basta lamang pumpon ng mga salita. bata pa lamang ako noong huli akong nagsulat ng tula at ito ay isinulat ko pa sa ingles. wala pa akong alam sa technicalities ng pagsulat noon. ngunit, sa pagbabasa ng tula ni jess santiag, muli niyang pinukaw ang kagustuhan kong magsulat muli at matuto. ginising din ni santiago ang diwang makabayan sa akin at ang pagnanais na makagawa ng sining na para sa masa. sa paglaon ko sa kursong ito, nais kong bitbitin ang aral na ito at matutong makapagsulat ng tula habang isinasakatuparan ang mga paalala ni jess santiago.

영어

마지막 업데이트: 2021-03-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,099,972 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인