검색어: sobra akung nag sisi (타갈로그어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

English

정보

Tagalog

sobra akung nag sisi

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

영어

정보

타갈로그어

nag sisi ako

영어

마지막 업데이트: 2024-05-07
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ako ay nag sisi

영어

hindi ka mag sisi si sa akin

마지막 업데이트: 2023-01-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

hindi ako nag sisi

영어

i got pregnant early

마지막 업데이트: 2020-08-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

nag sisi ako na minahal kita

영어

you always embarrass me

마지막 업데이트: 2021-07-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

nag sisi ako nung nabuntis agad ako

영어

wag ka muna mag aanak

마지막 업데이트: 2024-04-17
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

hindi nag sisi sinsil(tool)

영어

hindi nag se sinsil ang chipping gun

마지막 업데이트: 2022-10-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

liham para sa taong aobrang nag sisi

영어

sample letter to ask for help

마지막 업데이트: 2022-05-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

thank you kasi na kaibigan kita hindi ako nag sisi na kaibigan kita

영어

thank you my friend, i don't blame you my friend

마지막 업데이트: 2023-09-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ayaw kuna sayo dahil hindi na kita gusto..nag sisi natalaga ako sayo kung bakit ikaw pa.

영어

walang araw na hindi ako masaya pag kasama kita

마지막 업데이트: 2022-07-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang na tutunan ko sa pr1na maiaapply ko sa buhay ko ay marami at kapag yung guro koay nanag uulat lagi akung nag susulat ng impormasyon na naka ugnay sa buhay ko kaya lagi kung tinatatak sa isip ko yung mga importanting impormasyon at inaamin kung makirap talaga ang asignaturang ito sapagkat raming mga malamin na mga salita at ang kinatata kutan ng lahat yung mag conduct kana ng practical research iisipin mo muna kung ano yung unang hakbang na gagawin at kung paano ma sulusyonan ang problema p

영어

what i learn in pr1 that i apply to my life is a lot and when my teacher is always reporting i write information that is relevant to my life so always keep the important information in mind and admit that the subject matter is really difficult. because there are so many vague words and the word of mouth that all those who conduct practical research think first of what to do first and how to solve the problem p

마지막 업데이트: 2024-04-14
사용 빈도: 36
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ako si nicole aragon bobares ako ay 16 years old nakatira sa lapurisama pakili bula cam sur at ipinanganak noong taong june 23 2006, ang aking mgaagulang ay sina raquel aragon at albert bobares at may isa akung ate nikka na sinior high grade 12 at isang kuya na nag aaral sa laguna at college na at may mga kapatid din akung nag aaral sa palsong ito ay ang sumunod sakin na i dave russel sakatunayan ay grade 7 na ngayon at ang aking kapatid na babae na si lovely joy na grade 8 kami ay aaral sa

영어

english

마지막 업데이트: 2022-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,793,915,571 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인