검색어: masa ng tinapay (타갈로그어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Portuguese

정보

Tagalog

masa ng tinapay

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

포르투갈어

정보

타갈로그어

kumakain ako ng tinapay.

포르투갈어

eu como pão.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang lalaking iyon ay kumain ng tinapay.

포르투갈어

aquele homem comeu pão.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nagsidating ang mga alagad sa kabilang ibayo at nangakalimot na mangagdala ng tinapay.

포르투갈어

quando os discípulos passaram para o outro lado, esqueceram- se de levar pão.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

kami ay nakipagkamay sa mga taga egipto, at sa mga taga asiria, upang mangabusog ng tinapay.

포르투갈어

aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, para nos fartarmos de pão.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at sila'y nangagkatuwiranan sa kanilang sarili, na nagsasabi, hindi tayo nangakapagbaon ng tinapay.

포르투갈어

pelo que eles arrazoavam entre si, dizendo: É porque não trouxemos pão.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sapagka't sila'y nagsisikain ng tinapay ng kasamaan, at nagsisiinom ng alak ng karahasan.

포르투갈어

porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sa kaniya nga'y kanilang sinabi, panginoon, bigyan mo kaming palagi ng tinapay na ito.

포르투갈어

disseram-lhe, pois: senhor, dá-nos sempre desse pão.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

kung ang kaniyang mga anak ay dumami, ay para sa tabak, at ang kaniyang lahi ay hindi mabubusog ng tinapay.

포르투갈어

se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada; e a sua prole não se fartará de pão.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ay mangyayari nga, na pagkain ninyo ng tinapay sa lupain, ay maghahandog kayo ng isang handog na itinaas sa panginoon.

포르투갈어

será que, ao comerdes do pão da terra, oferecereis ao senhor uma oferta alçada.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

huwag mong ibigin ang pagtulog, baka ka madukha; idilat mo ang iyong mga mata, at mabubusog ka ng tinapay.

포르투갈어

não ames o sono, para que não empobreças; abre os teus olhos, e te fartarás de pão.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at si melquisedec, na hari sa salem, ay naglabas ng tinapay at alak; at siya'y saserdote ng kataastaasang dios.

포르투갈어

ora, melquisedeque, rei de salém, trouxe pão e vinho; pois era sacerdote do deus altíssimo;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nangyari, sa pagpasok niya sa bahay ng isa sa mga pinuno ng mga fariseo nang isang sabbath upang kumain ng tinapay, at inaabangan nila siya.

포르투갈어

tendo jesus entrado, num sábado, em casa de um dos chefes dos fariseus para comer pão, eles o estavam observando.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at kaniyang binago ang kaniyang mga damit na pagkabihag. at si joacim ay laging kumain ng tinapay sa harap niya sa lahat ng kaarawan ng kaniyang buhay.

포르투갈어

e lhe fez mudar a roupa da sua prisão; e joaquim comia pão na presença do rei continuamente, todos os dias da sua vida.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

wala bang kaalaman ang lahat na manggagawa ng kasamaan? na siyang nagsisikain sa aking bayan na tila nagsisikain ng tinapay, at hindi nagsisitawag sa panginoon.

포르투갈어

acaso não tem conhecimento nem sequer um dos que praticam a iniqüidade, que comem o meu povo como se comessem pão, e que não invocam o senhor?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at ginawa ni salomon ang lahat na kasangkapan na nasa bahay ng panginoon: ang ginintong dambana, at ang dulang na gininto na kinaroroonan ng tinapay na handog;

포르투갈어

também fez salomão todos os utensílios para a casa do senhor: o altar de ouro, e a mesa de ouro, sobre a qual estavam os pães da proposição;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

lupain na kakainan mo ng tinapay na di kapos, na walang magkukulang sa iyo roon; lupain na ang mga bato ay bakal, at ang kaniyang mga burol ay makukunan mo ng tanso.

포르투갈어

terra em que comerás o pão sem escassez, e onde não te faltará coisa alguma; terra cujas pedras são ferro, e de cujos montes poderás cavar o cobre.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sapagka't tinanggap ko sa panginoon ang ibinibigay ko naman sa inyo; na ang panginoong jesus nang gabing siya'y ipagkanulo ay dumampot ng tinapay;

포르투갈어

porque eu recebi do senhor o que também vos entreguei: que o senhor jesus, na noite em que foi traído, tomou pão;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

o magpuputol man ng tinapay ang mga tao, sa kanila na nananangis, upang aliwin sila dahil sa namatay; hindi man sila paiinumin sa saro ng kaaliwan ng dahil sa kanilang ama o dahil sa kanilang ina.

포르투갈어

nem pão se dará aos que estiverem de luto, para os consolar sobre os mortos; nem se lhes dará a beber o copo da consolação pelo pai ou pela mãe.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sinabi rin ni amasias kay amos, oh ikaw na tagakita, yumaon ka, at tumakas ka sa lupain ng juda, at doo'y kumain ka ng tinapay, at manghula ka roon:

포르투갈어

depois amazias disse a amós: vai-te, ó vidente, foge para a terra de judá, e ali come o pão, e ali profetiza;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at bumabangon ang mga matanda sa kaniyang bahay, at tumatayo sa siping niya, upang itindig siya sa lupa; nguni't siya'y ayaw kahit kumain ng tinapay na kasalo nila.

포르투갈어

então os anciãos da sua casa se puseram ao lado dele para o fazerem levantar-se da terra; porém ele não quis, nem comeu com eles.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,788,026,675 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인