전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bahala ka nga dyan
prends soin de ça
마지막 업데이트: 2022-09-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bahala ka sa buhay mo
dépend de vous
마지막 업데이트: 2015-01-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
manahimik ka nga
soyez silencieux
마지막 업데이트: 2021-02-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
pumunta ka nga dito
pumunta ka nga dito sa kwarto
마지막 업데이트: 2022-04-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wag ka nga magulo may ka usap ako
ne t'inquiète pas, j'ai quelque chose à te dire
마지막 업데이트: 2022-08-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sa batong nanganak sa iyo, ay nagwalang bahala ka, at iyong kinalimutan ang dios na lumalang sa iyo.
tu as abandonné le rocher qui t`a fait naître, et tu as oublié le dieu qui t`a engendré.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
datapuwa't kung may anomang karamdamang sumunod, magbabayad ka nga ng buhay kung buhay,
mais s`il y a un accident, tu donneras vie pour vie,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
at sinabi ni david sa kaniya, kung ikaw ay magpatuloy na kasama ko ay magiging isang pasan ka nga sa akin.
david lui dit: si tu viens avec moi, tu me seras à charge.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tumindig ka nga, umuwi ka sa iyong bahay: pagpasok ng iyong mga paa sa bayan ay mamamatay ang bata.
et toi, lève-toi, va dans ta maison. dès que tes pieds entreront dans la ville, l`enfant mourra.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
magsisi ka nga; o kung hindi ay madaling paririyan ako sa iyo, at babakahin ko sila ng tabak ng aking bibig.
repens-toi donc; sinon, je viendrai à toi bientôt, et je les combattrai avec l`épée de ma bouche.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
pagka ikaw ay lalabas sa kampamento laban sa iyong mga kaaway, ay magbabawa ka nga sa iyo sa bawa't masamang bagay.
lorsque tu camperas contre tes ennemis, garde-toi de toute chose mauvaise.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ano pa't hindi ka na alipin, kundi anak; at kung anak, ay tagapagmana ka nga sa pamamagitan ng dios.
ainsi tu n`es plus esclave, mais fils; et si tu es fils, tu es aussi héritier par la grâce de dieu.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
gayon ma'y tinamnan kita ng mahal na puno ng ubas, na pawang mabuting binhi: bakit ka nga naging bansot na ibang puno ng ubas sa akin?
je t`avais plantée comme une vigne excellente et du meilleur plant; comment as-tu changé, dégénéré en une vigne étrangère?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
pagka ikaw ay pumasok sa ubasan ng iyong kapuwa, ay makakakain ka nga ng mga ubas sa iyong kagustuhan hanggang sa ikaw ay mabusog; nguni't huwag kang maglalagay sa iyong sisidlan.
si tu entres dans la vigne de ton prochain, tu pourras à ton gré manger des raisins et t`en rassasier; mais tu n`en mettras point dans ton vase.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
at ngayon, narito, ako'y paroroon sa aking bayan: parito ka nga, at aking ipahahayag sa iyo ang gagawin ng bayang ito sa iyong bayan sa mga huling araw.
et maintenant voici, je m`en vais vers mon peuple. viens, je t`annoncerai ce que ce peuple fera à ton peuple dans la suite des temps.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sa gayo'y matututo ka ng karunungan na malalagay sa iyong kaluluwa: kung iyong nasumpungan ito, sa gayo'y magkakaroon ka nga ng kagantihan, at ang iyong pagasa ay hindi mahihiwalay.
de même, connais la sagesse pour ton âme; si tu la trouves, il est un avenir, et ton espérance ne sera pas anéantie.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: