검색어: masakit ang puso ko (타갈로그어 - 히브리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Hebrew

정보

Tagalog

masakit ang puso ko

Hebrew

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

히브리어

정보

타갈로그어

oh kung ako'y makapagaaliw laban sa kapanglawan! ang puso ko ay nanglulupaypay.

히브리어

מבליגיתי עלי יגון עלי לבי דוי׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

kaya't ang aking diwa ay nanglulupaypay sa loob ko; ang puso ko sa loob ko ay bagbag.

히브리어

ותתעטף עלי רוחי בתוכי ישתומם לבי׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang palalo ay kumatha ng kabulaanan laban sa akin: aking tutuparin ang iyong mga tuntunin ng buong puso ko.

히브리어

טפלו עלי שקר זדים אני בכל לב אצר פקודיך׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ikiniling ko ang puso ko na ganapin ang mga palatuntunan mo, magpakailan man, sa makatuwid baga'y hanggang sa wakas.

히브리어

נטיתי לבי לעשות חקיך לעולם עקב׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

anak ko, kung ang iyong puso ay magpakapantas, ang puso ko'y matutuwa sa makatuwid baga'y ang akin:

히브리어

בני אם חכם לבך ישמח לבי גם אני׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

lumuwalhati kayo sa kaniyang banal na pangalan: mangagalak ang puso nila na nagsisihanap sa panginoon.

히브리어

התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang dila ng matuwid ay parang piling pilak: ang puso ng masama ay kaunti ang halaga.

히브리어

כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at ang puso ni faraon ay nagmatigas, at hindi niya dininig sila; gaya ng sinalita ng panginoon.

히브리어

ויחזק לב פרעה ולא שמע אלהם כאשר דבר יהוה׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang puso ay magdaraya ng higit kay sa lahat na bagay, at totoong masama: sinong makaaalam?

히브리어

עקב הלב מכל ואנש הוא מי ידענו׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang kaluluwa ko'y aasamasam, oo, nanglulupaypay sa mga looban ng panginoon; ang puso ko't laman ay dumadaing sa buhay na dios.

히브리어

נכספה וגם כלתה נפשי לחצרות יהוה לבי ובשרי ירננו אל אל חי׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at nangyari pagkatapos, na nagdamdam ang puso ni david, sapagka't kaniyang pinutol ang laylayan ng balabal ni saul.

히브리어

ויהי אחרי כן ויך לב דוד אתו על אשר כרת את כנף אשר לשאול׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

akin namang papaghihirapin ang puso ng maraming bayan, pagka aking dadalhin ang iyong kagibaan sa gitna ng mga bansa, sa mga lupain na hindi mo nakilala.

히브리어

והכעסתי לב עמים רבים בהביאי שברך בגוים על ארצות אשר לא ידעתם׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at natuwa ang puso ng saserdote, at kaniyang kinuha ang epod, at ang mga terap, at ang larawang inanyuan, at yumaon sa gitna ng bayan.

히브리어

וייטב לב הכהן ויקח את האפוד ואת התרפים ואת הפסל ויבא בקרב העם׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at ang puso ni farao'y nagmatigas, at hindi niya pinayaon ang mga anak ni israel; gaya ng sinalita ng panginoon sa pamamagitan ni moises.

히브리어

ויחזק לב פרעה ולא שלח את בני ישראל כאשר דבר יהוה ביד משה׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sapagka't ang hatol laban sa masamang gawa ay hindi isinasagawa agad, kaya't ang puso ng mga anak ng mga tao ay lubos na nangalalagak sa paggawa ng kasamaan.

히브리어

אשר אין נעשה פתגם מעשה הרעה מהרה על כן מלא לב בני האדם בהם לעשות רע׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at tutuliin ng panginoon mong dios ang iyong puso, at ang puso ng iyong binhi, upang ibigin mo ang panginoon mong dios ng iyong buong puso, at ng iyong buong kaluluwa, upang ikaw ay mabuhay.

히브리어

ומל יהוה אלהיך את לבבך ואת לבב זרעך לאהבה את יהוה אלהיך בכל לבבך ובכל נפשך למען חייך׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at si faraon ay nagsugo, at narito, walang namatay kahit isa sa kawan ng mga israelita. nguni't ang puso ni faraon ay nagmatigas, at hindi niya pinayaon ang bayan.

히브리어

וישלח פרעה והנה לא מת ממקנה ישראל עד אחד ויכבד לב פרעה ולא שלח את העם׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sapagka't ang mga mata ng panginoon ay nagsisiyasat sa palibot ng buong lupa, upang pakilala na matibay sa ikagagaling ng mga yaon na ang puso ay sakdal sa kaniya. ikaw ay gumawang may kamangmangan; sapagka't mula ngayo'y magkakaroon ka ng mga pakikipagdigma.

히브리어

כי יהוה עיניו משטטות בכל הארץ להתחזק עם לבבם שלם אליו נסכלת על זאת כי מעתה יש עמך מלחמות׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,800,033,503 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인