전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bu düşkünlük onları canlarından eder.
also geht es allen, die nach gewinn geizen, daß ihr geiz ihnen das leben nimmt.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
tehlike geçince de, mala düşkünlük göstererek sizi sivri dillerle incitirler.
doch wenn dann die angst vorbei ist, dann treffen sie euch mit scharfen zungen in ihrer gier nach gut.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
korku gidince ise, mala düşkünlük göstererek sizi sivri dilleri ile incitirler.
doch wenn dann die angst vorbei ist, dann treffen sie euch mit scharfen zungen in ihrer gier nach gut.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
onlara yoksulluk ve düşkünlük damgası vuruldu, allah'ın gazabına uğradılar.
ihr habt dort, was ihr erbittet.» und über sie wurden erniedrigung und elend gelegt, und sie zogen sich den zorn gottes zu.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
tehlike geçince de, mala düşkünlük göstererek sizi sivri dillerle incitirler. bu tip kimseler inanmış değillerdir.
wenn dann die angst gewichen ist, verletzen sie euch mit scharfen zungen aus habsucht nach dem (erbeuteten) gut.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
korku gid(ip de sıra ganimetleri paylaşmağa gel)ince mala düşkünlük göstererek sizi sivri dillerle incitirler.
doch wenn dann die angst vorbei ist, dann treffen sie euch mit scharfen zungen in ihrer gier nach gut.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
korku gidince, hayra karşı oldukça düşkünlük göstererek sizi keskin dilleriyle (eleştirip inciterek) karşılarlar.
doch wenn dann die angst vorbei ist, dann treffen sie euch mit scharfen zungen in ihrer gier nach gut.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
sen, onların hidayete ermelerine çok düşkünlük göstersen de bil ki allah, saptırdığı kimseyi (dilemezse) hidayete erdirmez. onların yardımcıları da yoktur.
selbst wenn du noch so (danach) trachtest, sie rechtzuleiten, so leitet allah nicht recht, wen er (nun einmal) in die irre gehen läßt; und sie werden keine helfer haben.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(resulüm!) sen, onların hidayete ermelerine çok düşkünlük göstersen de bil ki allah, saptırdığı kimseyi (dilemezse) hidayete erdirmez.
du magst dich noch so sehr bemühen, sie rechtzuleiten, gott leitet nicht recht, wen er (nun) irreführt.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
her kim nefsinin hırsından ve mala düşkünlüğünden kendini kurtarırsa, işte felah ve mutluluğa erenler onlar olacaklardır. [76,8; 2,177]
und diejenigen, die vor ihrer eigenen habsucht bewahrt bleiben, das sind diejenigen, denen es wohl ergeht.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: