검색어: kiyamam sana misin sen (터키어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Turkish

German

정보

Turkish

kiyamam sana misin sen

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

터키어

독일어

정보

터키어

kiyamam sana

독일어

ich lass dich niemals alleine

마지막 업데이트: 2021-12-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

kiyamam sana ben

독일어

ich kann es mir nicht leisten

마지막 업데이트: 2020-01-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

bilir misin sen, nedir o sekar?

독일어

und was läßt dich wissen, was saqar ist?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

ululuk mu satmadasın, yoksa yücelerden misin sen?

독일어

bist du hochmütig oder gehörst du zu den Überheblichen?"

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

dedi: "ben sana söylemedim mi, sen benimle beraberliğe asla dayanamazsın."

독일어

er sagte: "habe ich dir nicht gesagt, daß du (es) bei mir nicht wirst aushalten können?"

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

bildin mi sen, illiyyîn nedir?

독일어

und was lehrt dich wissen, was `illiyun ist?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

bildin mi sen, o sarp yokuş nedir?

독일어

und was lehrt dich wissen, was das hindernis ist?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

dedi: "ben söylemedim mi, sen benimle beraberliğe asla dayanamazsın!"

독일어

er sagte: "habe ich nicht gesagt, daß du (es) bei mir nicht wirst aushalten können?"

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

‹‹ ‹egemen rab şöyle diyor: eski günlerde kullarım İsrail peygamberleri aracılığıyla hakkında konuştuğum kişi değil misin sen? o dönemde seni onlara saldırtacağıma ilişkin yıllarca peygamberlik ettiler.

독일어

so spricht der herr herr: du bist's, von dem ich vorzeiten gesagt habe durch meine diener, die propheten in israel, die zur selben zeit weissagten, daß ich dich über sie kommen lassen wollte.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

(gittiler ve firavun:) dedi ki: "biz seni içimizde daha çocukken yetiştirip büyütmedik mi? sen ömrünün nice yıllarını aramızda geçirmedin mi?"

독일어

er (fir'aun) sagte: "haben wir dich nicht als kleines kind unter uns aufgezogen, und hast du dich nicht (viele) jahre deines lebens unter uns aufgehalten?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,033,013,783 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인