전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
efendisi eve döndüğünde işinin başında bulacağı o köleye ne mutlu!
Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдет поступающим так.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
peki, her benliğin yaptığı işin başında duranla bunlar bir mi?
И (по своему невежеству) придали они Аллаху сотоварищей [приравняли Ему ложных богов (божества)] (которым они поклоняются).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
süleymanın yapılan işlerin başında duran ve çalışanları denetleyen beş yüz elli görevlisi vardı.
Вот главные приставники над работами Соломоновыми: управлявших народом, который производил работы, было пятьсот пятьдесят.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
surların onarımını sürdürdüm. adamlarımın hepsi işin başında durdu. bir tarla bile satın almadık.
При этом работы на стене сей я поддерживал; и полей мы не закупали, и все слуги мои собирались туда на работу.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
allah'a ortaklar tanıdılar. peki, her benliğin yaptığı işin başında duranla bunlar bir mi?
Не Он ли Тот, кто присущ каждой душе тогда, когда она что либо усвояет себе?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
her nefsin yaptığı işin başında duran, (hiçbir şeyden haberi olmayanla bir olur) mu?
Многобожники до того наглы и неразумны в своём неверии, что придали Аллаху сотоварищей и поклонялись им. Неужели можно уподобить Того, кто знает каждую душу, следит за ней, считая, что она приобретает из добра или зла, этим идолам?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
doğrusu ben, arkamdan iş başına geçecek olan yakınlarımdan endişe ediyorum.
Я боюсь, что мои родственники не будут заботиться о Твоей истинной религии после моей смерти.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
demek siz iş başına gelecek olursanız yeryüzünde bozgunculuk çıkaracaksınız ve akrabalık bağlarınızı koparacaksınız öyle mi?
А если будет власть дана вам, То может ли (случиться так), Что будете вы нечесть сеять на земле И разорвете родственные связи?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
artık iş başına gelir de yeryüzünde bozgunculuk eder; yakınlarınızı kestirip doğratır mısınız?
А если будет власть дана вам, То может ли (случиться так), Что будете вы нечесть сеять на земле И разорвете родственные связи?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dedi ki: "beni ülkenin maliye işlerinin başına getir.
Йусуф ответил: "Поставь меня распорядителем хранилищ сей земли.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.