전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
allah'dan korkun ve doğrularla beraber olun.
Бойтесь Аллаха и будьте с правдивыми.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ey inananlar, allah'tan korkun ve doğrularla beraber olun.
Верующие! Бойтесь Бога и будьте с правдивыми.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
allah'tan korkun ve özü-sözü bir kişilerle beraber olun.
Бойтесь Аллаха и будьте с правдивыми.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ey iman edenler! allah'dan korkun ve doğrularla beraber olun.
О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и будьте с правдивыми. [[О верующие, которые уверовали в Аллаха и во все, во что Он приказал уверовать! Поступайте в соответствии с требованиями вашей веры, исповедуйте богобоязненность и сторонитесь всего, что вам запрещено. Будьте вместе с теми, кто правдив в своих словах и поступках, кто говорит одну только правду и совершает праведные деяния, не зная лености и усталости, кто имеет чистые и искренние намерения и далек от корыстных помыслов. Воистину, правдивость ведет к благочестию, а благочестие ведет в Райские сады. Всевышний сказал: «Аллах сказал: “Это - день, когда правдивым людям принесет пользу их правдивость. Им уготованы Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно”. Аллах доволен ими, и они довольны Им. Это - великое преуспеяние!» (5:119).]]
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
allah'ın emirlerine karşı gelmekten sakının ve dürüst insanlarla beraber olun.
Бойтесь Аллаха и будьте с правдивыми.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ey iman edenler! allah'tan korkun ve özü-sözü bir kişilerle beraber olun.
О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и будьте с правдивыми. [[О верующие, которые уверовали в Аллаха и во все, во что Он приказал уверовать! Поступайте в соответствии с требованиями вашей веры, исповедуйте богобоязненность и сторонитесь всего, что вам запрещено. Будьте вместе с теми, кто правдив в своих словах и поступках, кто говорит одну только правду и совершает праведные деяния, не зная лености и усталости, кто имеет чистые и искренние намерения и далек от корыстных помыслов. Воистину, правдивость ведет к благочестию, а благочестие ведет в Райские сады. Всевышний сказал: «Аллах сказал: “Это - день, когда правдивым людям принесет пользу их правдивость. Им уготованы Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно”. Аллах доволен ими, и они довольны Им. Это - великое преуспеяние!» (5:119).]]
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ey iman edenler! allah'ın emirlerine karşı gelmekten sakının ve dürüst insanlarla beraber olun.
О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и будьте с правдивыми. [[О верующие, которые уверовали в Аллаха и во все, во что Он приказал уверовать! Поступайте в соответствии с требованиями вашей веры, исповедуйте богобоязненность и сторонитесь всего, что вам запрещено. Будьте вместе с теми, кто правдив в своих словах и поступках, кто говорит одну только правду и совершает праведные деяния, не зная лености и усталости, кто имеет чистые и искренние намерения и далек от корыстных помыслов. Воистину, правдивость ведет к благочестию, а благочестие ведет в Райские сады. Всевышний сказал: «Аллах сказал: “Это - день, когда правдивым людям принесет пользу их правдивость. Им уготованы Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно”. Аллах доволен ими, и они довольны Им. Это - великое преуспеяние!» (5:119).]]
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ama allah'tan size nimet ve inayet erişirse -sanki daha önce kendisiyle sizin aranızda hiç tanışıklık yokmuş gibi-“ah! n’olurdu, der, ben de onlarla beraber olaydım da büyük ganimete konaydım!”
А если вам будет щедрость и милость от Аллаха, и вы одержите победу, то эти, уклонившиеся, печалятся и, сожалея, говорят: "О, если бы я был с ними в этой битве, чтобы получить такую богатую добычу!" Они говорят это, как будто между ними и вами никогда не было дружбы!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.