검색어: sürenler (터키어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Turkish

Russian

정보

Turkish

sürenler

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

터키어

러시아어

정보

터키어

ancak inanıp erdemli bir yaşam sürenler hariç.

러시아어

Помимо тех, которые, раскаявшись, уверовали (в Бога) И добрые дела творят.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

kahrolsun (o fikir adına) kendi tahminlerini ileri sürenler!

러시아어

Да будут поражены лжецы,

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

İnanıp erdemli bir hayat sürenler için müjde ve en güzel dönüş yeri vardır.

러시아어

- те, которые уверовали и делали благое, - им благо и хорошее пристанище.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

ancak inanıp erdemli bir yaşam sürenler hariç. allah onların günahlarını iyiliklere çevirir.

러시아어

Исключаются те, которые покаются, будут веровать, будут делать добрые дела: для таких Бог заменит злые дела их добрыми; Бог прощающий, милосерд:

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

İnanıp erdemli bir hayat sürenler ise cennet halkıdır; onlar da orada sürekli kalırlar.

러시아어

А те, которые уверовали и вершили добрые дела, - обитатели рая на вечные времена.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

ancak inanıp erdemli bir yaşam sürenler hariç. allah onların günahlarını iyiliklere çevirir. allah bağışlayandır, rahimdir.

러시아어

Это не относится к тем, которые раскаялись, уверовали и поступали праведно. Их злые деяния Аллах заменит добрыми, ибо Аллах - Прощающий, Милосердный. [[Господь обещал избавить от великого наказания тех из Своих рабов, которые раскаялись в том, что обожествляли творения, убивали людей, прелюбодействовали или совершали иные преступления. Какие бы злодеяния ни совершал человек, он обязан покаяться и выполнить все условия искреннего покаяния. Для этого он должен прекратить совершать конкретный грех, раскаяться в том, что совершал его прежде, и твердо решить больше никогда не возвращаться к нему. Однако этого мало для того, чтобы заслужить милость Всевышнего Аллаха. Покаявшись в грехах, человек должен уверовать и творить добро. Истинная вера возможна только тогда, когда раб Божий исповедует правильные религиозные убеждения, не совершает грехи и выполняет обязательные предписания религии. А деяния человека станут добрыми только тогда, когда он будет исправно выполнять повеления Аллаха и Его пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и будет делать это только ради Него. Аллах заменит злые деяния таких людей добрыми, т.е. поможет им отречься от грехов и совершать исключительно добрые деяния. Тот, кто прежде приобщал к Аллаху сотоварищей, будет исповедовать правую веру. А тот, кто прежде совершал грехи, будет выполнять Его веления. Более того, благодаря искреннему покаянию и праведным деяниям Он заменит грехи, в которых покаялись правоверные, на благодеяния. Об этом ясно свидетельствует текст коранического откровения. В одном из священных хадисов сообщается о том, как Аллах призовет к Себе некоего верующего мужа и напомнит ему о совершенных им прегрешениях, и тогда верующий скажет: «Господи! Я совершал грехи, которых я не вижу в моей книге». Поистине, лучше всего об этом известно Самому Аллаху, Прощающему и Милосердному. Он принимает покаяния Своих рабов, прощая им великие прегрешения. Он снисходителен даже к закоренелым грешникам и преступникам, которых Он непрестанно призывает к покаянию. Более того, Он помогает им покаяться, а затем принимает их покаяния.]]

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

allah inanıp erdemli bir hayat sürenleri içlerinden ırmaklar akan cennetlere (bahçelere) sokar.

러시아어

А тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Аллах введет в Райские сады, в которых текут реки.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,035,941,387 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인