전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ey müminler!
o credenti!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
müminler saadete ermişlerdir.
invero prospereranno i credenti,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
müminler allah'a dayansınlar.
confidino dunque in allah i credenti.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
gerçekten müminler kurtuluşa ermiştir,
invero prospereranno i credenti,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
hiç kuşku yok, kurtulmuştur müminler.
invero prospereranno i credenti,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
müminler allah'a dayanıp güvensinler.
confidino dunque in allah i credenti.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
zaten siz müminler hep aynı aileden sayılırsınız.
allah conosce meglio la vostra fede, voi provenite gli uni dagli altri.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
allah'tan korkun; eğer müminler iseniz.
temete allah se siete credenti.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
muhakkak ki müminler, mutluluk ve başarıya erdiler.
invero prospereranno i credenti,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
eğer müminler iseniz ancak allah'a güvenin.
confidate in allah se siete credenti”.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
hem kur'ân müminler için hidayet rehberidir, rahmettir.
mentre è, per i credenti, guida e misericordia.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
artık müminler yalnız allah'a güvenip dayansınlar.
confidino in allah i credenti.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
müminler için hidayet, rehber ve müjdedir. [41, 44]
guida e buona novella per i credenti
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ey müminler! bir topluluk diğer bir topluluğu alaya almasın.
o credenti, non scherniscano alcuni di voi gli altri, ché forse questi sono migliori di loro.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
allah'tan korkun ve müminler yalnızca allah'a güvensinler.
temete allah. confidino in allah i credenti!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
müminler içinde allah'a verdikleri sözde duran nice erler var.
tra i credenti ci sono uomini che sono stati fedeli al patto che avevano stretto con allah.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(ey müminler!) peygamberin davetini, aranızdan bazınızın bazınıza daveti gibi zannetmeyin.
non rivolgetevi all'inviato nello stesso modo in cui vi rivolgete gli uni agli altri.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(ey müminler!) peygamber'i, kendi aranızda birbirinizi çağırır gibi çağırmayın.
non rivolgetevi all'inviato nello stesso modo in cui vi rivolgete gli uni agli altri.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(ey resulüm)! müminleri müjdele!
danne la lieta novella ai credenti!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: