검색어: girip (터키어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Turkish

Tagalog

정보

Turkish

girip

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

터키어

타갈로그어

정보

터키어

girip rabbe şükredeyim.

타갈로그어

buksan ninyo sa akin ang mga pintuan ng katuwiran; aking papasukan, ako'y magpapasalamat sa panginoon.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

zekeriyanın evine girip elizabeti selamladı.

타갈로그어

at pumasok sa bahay ni zacarias at bumati kay elisabet.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

‹‹İsrail halkına de ki, ‹sizi götüreceğim ülkeye girip

타갈로그어

salitain mo sa mga anak ni israel, at sabihin mo sa kanila, pagpasok ninyo sa lupaing aking pinagdadalhan sa inyo,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

sen kralla konuşmanı bitirmeden ben içeri girip sözlerini doğrulayacağım.››

타갈로그어

narito, samantalang nagsasalita ka pa roon sa hari, ay papasok naman ako na kasunod mo, at aking patototohanan ang iyong mga salita.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

ekin ektikleri vakit, midyanlılar, amalekliler ve öbür doğulu halklar topraklarına girip

타갈로그어

at ganito ang nangyari, noong ang israel ay nakapaghasik, na nagsiahon ang mga madianita, at ang mga amalecita, at ang mga anak sa silanganan; sila'y nagsiahon laban sa kanila;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

kalabalık dışarı çıkarılınca İsa içeri girip kızın elini tuttu, kız ayağa kalktı.

타갈로그어

datapuwa't nang mapalabas na ang mga tao, ay pumasok siya, at tinangnan niya siya sa kamay; at nagbangon ang dalaga.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

ne zaman buluşma Çadırına girip sunağa yaklaşsalar rabbin musaya buyurduğu gibi orada yıkandılar.

타갈로그어

pagka sila'y pumapasok sa tabernakulo ng kapisanan, at pagka sila'y lumalapit sa dambana ay naghuhugas sila: gaya ng iniutos ng panginoon kay moises.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

ancak kehatoğulları içeri girip bir an bile kutsal eşyalara bakmamalı, yoksa ölürler.››

타갈로그어

nguni't sila'y huwag magsisipasok upang tingnan ang santuario kahit sandali man, baka sila'y mamatay.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

onlar pergeden yollarına devam ederek pisidya sınırındaki antakyaya geçtiler. Şabat günü havraya girip oturdular.

타갈로그어

datapuwa't sila, pagkatahak sa perga, ay nagsidating sa antioquia ng pisidia; at sila'y nagsipasok sa sinagoga nang araw ng sabbath, at nagsiupo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

böylelikle saul, yeruşalimde girip çıktıkları her yerde öğrencilerle birlikte bulunarak rabbin adını korkusuzca duyurmaya başladı.

타갈로그어

at siya'y kasamasama nila, na pumapasok at lumalabas sa jerusalem,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

bir de kötülerin gömüldüğünü gördüm. kutsal yere girip çıkar, kötülük yaptıkları kentte övülürlerdi. bu da boş.

타갈로그어

at gayon din nakita ko ang masama na nakalibing, at nagsidating sa hukay; at silang nagsigawa ng matuwid ay nagsialis sa dakong banal, at nalimutan sa bayan: ito man ay walang kabuluhan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

bunun yerine kendinize gökte hazineler biriktirin. orada ne güve ne pas onları yiyip bitirir, ne de hırsızlar girip çalar.

타갈로그어

kundi mangagtipon kayo ng mga kayamanan sa langit, na doo'y hindi sumisira kahit ang tanga kahit ang kalawang, at doo'y hindi nanghuhukay at hindi nagsisipagnakaw ang mga magnanakaw:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

eve girip çocuğu annesi meryemle birlikte görünce yere kapanarak ona tapındılar. hazinelerini açıp ona armağan olarak altın, günnük ve mür sundular.

타갈로그어

at nagsipasok sila sa bahay, at nangakita nila ang sanggol na kasama ng kaniyang inang si maria; at nangagpatirapa sila at nangagsisamba sa kaniya; at pagkabukas nila ng kanilang mga kayamanan ay inihandog nila sa kaniya ang mga alay, na ginto at kamangyan at mira.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

nikodim, ‹‹yaşlanmış bir adam nasıl doğabilir? annesinin rahmine ikinci kez girip doğabilir mi?›› diye sordu.

타갈로그어

sinabi sa kaniya ni nicodemo, paanong maipanganganak ang tao kung siya'y matanda na? makapapasok baga siyang bilang ikalawa sa tiyan ng kaniyang ina, at ipanganak?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

İsrail kralı yehoaş, ahazya oğlu yoaş oğlu yahuda kralı amatsyayı beytşemeşte yakaladı. sonra yeruşalime girip efrayim kapısından köşe kapısına kadar yeruşalim surlarının dört yüz arşınlıkfş bölümünü yıktırdı.

타갈로그어

at kinuha ni joas na hari sa israel si amasias na hari sa juda, na anak ni joas na anak ni ochozias, sa beth-semes, at naparoon sa jerusalem, at ibinagsak ang kuta ng jerusalem mula sa pintuang-bayan ng ephraim hanggang sa pintuang-bayan ng sulok, na apat na raang siko.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

adamların mikanın evine girip efodu, özel putları, oyma ve dökme putları aldığını gören kâhin, ‹‹ne yapıyorsunuz?›› diye sordu.

타갈로그어

at nang pumasok ang mga ito sa bahay ni michas, at makuha ang larawang inanyuan, ang epod, at ang mga terap, at ang larawang binubo, ay sinabi ng saserdote sa kanila, ano ang inyong gagawin?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

hirodiyanın kızı içeri girip dans etti. bu, hirodesle konuklarının hoşuna gitti. kral genç kıza, ‹‹dile benden, ne dilersen veririm›› dedi.

타갈로그어

at nang pumasok ang anak na babae ni herodias ay sumayaw, at siya'y kinalugdan ni herodes at ng mga kasalo niyang nakaupo sa dulang; at sinabi ng hari sa dalaga, hingin mo sa akin ang maibigan mo, at ibibigay ko sa iyo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

bununla kalmayarak, şunları da yaptılar: Çocuklarını putlara sundukları gün tapınağımı kirlettiler, Şabat günlerimi hiçe saydılar. aynı gün tapınağıma girip onu kirlettiler. İşte tapınağımda bunları yaptılar.

타갈로그어

bukod dito'y ginawa nila ito sa akin: kanilang nilapastangan ang aking santuario sa araw ding yaon, at nilapastangan ang aking mga sabbath.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

‹‹ordugahın ortasından geçip halka şu buyruğu verin: ‹kendinize kumanya hazırlayın. Çünkü tanrınız rabbin size vereceği ülkeye girip orayı mülk edinmek için üç gün sonra Şeria irmağını geçeceksiniz.› ››

타갈로그어

kayo'y magdaan sa gitna ng kampamento, at magutos sa bayan, na sabihin, maghanda kayo ng baon; sapagka't sa loob ng tatlong araw ay tatawid kayo sa jordang ito, upang yumaong ariin ang lupain, na ibinibigay sa inyo ng panginoon ninyong dios upang ariin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,747,030,509 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인