전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bağ dikenler üzümünü yiyecekler.
עוד תטעי כרמים בהרי שמרון נטעו נטעים וחללו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yoldan geçen herkes üzümünü koparıyor,
למה פרצת גדריה וארוה כל עברי דרך׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yok edici yaz meyvelerini, üzümünü yok etti.
מבכי יעזר אבכה לך הגפן שבמה נטישתיך עברו ים עד ים יעזר נגעו על קיצך ועל בצירך שדד נפל׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bağ dikip de üzümünü toplamayan var mı? evine dönsün. olur ya, savaşta ölür, üzümü bir başkası toplar.
ומי האיש אשר נטע כרם ולא חללו ילך וישב לביתו פן ימות במלחמה ואיש אחר יחללנו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
‹‹bir kızla nişanlanacaksınız, ama başka biri onunla yatacak. ev yapacak ama içinde oturmayacaksınız. bağ dikecek ama üzümünü toplamayacaksınız.
אשה תארש ואיש אחר ישגלנה בית תבנה ולא תשב בו כרם תטע ולא תחללנו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ellinci yıl sizin için özgürlük yılı olacak. o yıl ekmeyecek, ürünün ardından süreni biçmeyecek, budanmamış asmanın üzümlerini toplamayacaksınız.
יובל הוא שנת החמשים שנה תהיה לכם לא תזרעו ולא תקצרו את ספיחיה ולא תבצרו את נזריה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: