검색어: cartao so mais tarde agora nao posso (포르투갈어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Danish

정보

Portuguese

cartao so mais tarde agora nao posso

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

덴마크어

정보

포르투갈어

agora não posso falar, depois telefono-te.

덴마크어

jeg har ikke tid lige nu, jeg ringer tilbage.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

esta é uma responsabilidade que eu, aqui e agora, não posso nem quero assumir.

덴마크어

dette ansvar hverken kan eller vil jeg påtage mig her i dag.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

o senhor poderá fazê-lo noutra ocasião, mas agora não posso dar-lhe a palavra.

덴마크어

de kan gøre det på et andet tidspunkt, men jeg kan ikke give dem ordet nu.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

se puder dar-me esta garantia agora, não teremos surpresas desagradáveis mais tarde.

덴마크어

efter afstemningen om ændringsforslag 4

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

se puder dar-me esta garantia agora, não teremos surpresas desagradáveis mais tarde.

덴마크어

hvis han kunne give mig den forsikring nu, vil vi ikke få nogen ubehageligheder på et senere tidspunkt.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

de qualquer forma, não posso contentar-me com estaformação: mais tarde, será limitativa».

덴마크어

jeg ved det ikke endnu. / hvert fald kan jeg ikke nøjes med denne her uddannebe. den bliver for begrænset i længden."

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

no entender do deputado, deve ser ponderada uma alternativa à adesão. caso contrário, a ue estará amarrada a compromissos que mais tarde não possa ou não queira cumprir.

덴마크어

"bolkestein-direktivet " den franske gue'er francis wurtz , opfordrede barroso til at trække "bolkesteindirektivet" om liberalisering af tjeneste ydelser tilbage, idet "bolkesteindirektivet" er udtryk for en alt for liberal europæisk model.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

É portanto com alguma pena que agora não posso acompanhar as minuciosas propostas técnicas apre sentadas nalgumas das alterações introduzidas, no meadamente as alterações n.os11, 13 a 18, 24, 25, 32 e 33.

덴마크어

for at embargoen kan være effektiv, må den understøttes af de nødvendige aktionsmidler.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

no contexto em que estamos a dialogar, tenho dificuldade em responder, mas isso não quer dizer que não possamos, mais tarde, enviar uma resposta escrita para informar o senhor deputado.

덴마크어

nogle af os mener, at arbejdstagerne skal have ret til anmode om en afbrydelse af arbejdet for hver times intensivt skærmarbejde. ikke alle arbejdstagere vil benytte sig af denne ret, men vi mener, at det er vigtigt, at dette forslag giver dem en sådan ret.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

há exemplos específicos que foram trazidos ao meu conhecimento. neste momento não posso adiantar pormenores particulares, mas mais tarde terei muito gosto em escrever ao senhor deputado para lhe dar as informações que possuo e que se encontram no meu gabinete.

덴마크어

forhåbentlig vil dette give resultater om ikke på kort sigt, så på mellemlangt sigt og ikke forværres og blive til en af disse internationale situationer, der pågår over mange år og ikke bliver løst, og hvor det er meget vanskeligt at se nogen fremskridt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

sobre as reservas políticas que certos estados-membros mantêm, volto a falar mais tarde; agora, senhor presidente, posso dar uma breve relação de certos aspectos que, nos próximos seis meses, pedem a nossa atenção e que, como disse, por falta de tempo, farei muito rapidamente. mente.

덴마크어

jeg håber, at denne konflikt hører til den slags kreative modsætningsforhold, der viser sig at resultere i fremgang og syntese. samtidig håber jeg også meget, at den ikke kommer til at hindre et frugbart samarbejde ved udarbejdelsen af grundlaget for 1987-bud-geltet.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

embora não possamos dizer que esta cheia em si fosse produto da alteração climática, todos sabemos que acontecimentos como esse vão ocorrer com maior frequência se, agora, não tomarmos prontamente medidas.

덴마크어

vi kan ganske vist ikke sige, at disse konkrete oversvømmelser var en følge af klimaændringerne, men vi ved alle, at sådanne hændelser tiltager, hvis vi ikke handler hurtigt nu.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

garcia amigo (ppe). — (es) senhor presidente, se há momentos tive palavras muito elogiosas para com a comissão, agora não posso deixar de fazer exactamente o contrário.

덴마크어

det andet, man må huske på, er, at overgangen fra et diktatur til et demokrati umuligt kan være let. det gælder i særdeleshed et land som rumænien, hvor ceausescu-regimet har haft et så stramt greb om hele den politiske magt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

2. os estados-membros tomarão as medidas necessárias para que, a partir de 31 de dezembro de 1992, os produtos referidos no nº 1 que contenham as substâncias referidas no nº 1 do artigo 1º e, a partir de 31 de dezembro de 1994, os produtos que contenham as substâncias referidas nos nºs 2 a 9 do artigo 1º, não possam ser vendidos ou cedidos ao consumidor final se não satisfizerem o disposto na presente directiva. artigo 3º 1. os estados-membros porão em vigor as disposições legislativas, regulamentares e administrativas necessárias para darem cumprimento à presente directiva o mais tardar em 31 de dezembro de 1991. desse facto informarão imediatamente a comissão.

덴마크어

2. medlemsstaterne traeffer de foranstaltninger, der er noedvendige for, at de i stk. 1 naevnte midler, der indeholder de i artikel 1, nr. 1, naevnte stoffer, ikke kan saelges eller overdrages til forbrugerne efter den 31. december 1992, og at de midler, der indeholder de i artikel 1, nr. 2 til 9, naevnte stoffer, ikke kan saelges eller overdrages til forbrugerne efter den 31. december 1994, hvis de ikke opfylder bestemmelserne i dette direktiv. artikel 31. medlemsstaterne saetter de noedvendige love og administrative bestemmelser i kraft for senest den 31. december 1991 at efterkomme dette direktiv. de underretter straks kommissionen herom.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,778,334,858 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인