전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
esta variedade de interpretações de um termo comum deveria ser considerada como parte da trama intrincada da história política da europa ocidental.
denne brede vifte af forståelsesvinkler på et fælles begreb bør betragtes som en del af den righoldige struktur, der danner vesteuropas politiske historie.
este livro divulga a trama rica e intrincada da teoria e prática democrática nos países da união europeia. dois aspectos desta complexidade saltam à vista.
denne håndbog afdækker et rigt og komplekst vævet tæppe af demokratisk teori og praksis i eu's medlemsstater. her skiller to aspekter sig ud.
embora actual mente pareça que passamos uma boa parte do nosso tempo a discutir uma legislação intrincada, penso que não devemos perder de vista este objectivo original.
selv om vi nu tilsyneladende bruger en masse tid på at diskutere indviklet lovgivning, så mener jeg, at vi ikke må tabe det oprindelige mål af syne.
gostaria, contudo, de solicitar ao senhor deputado posselt e seus amigos que, nesta intrincada questão, procurassem estabelecer uma linha comum.
derer også forslaget om et direktiv om forsøgsvis tilnærmelse af en reduceret skattesats for visse arbejdsintensive tjenester.
gostaria, contudo, de solicitar ao senhor deputado posselt e seus amigos que, nesta intrincada questão, procurassem estabelecer uma linha comum.
men jeg vil bede hr. posselt og hans venner om at søge at finde en fælles linje i dette vanskelige spørgsmål.
a maneira por que actualizamos as informações é muito intrincada, exige muito tempo e baseia-se fundamentalmente naquilo que os países membros podem for necer à comunidade em matéria de informações. no
det vil i praksis sige, at man giver afkald på fællesskabets fremtid og vil klare dagligdagens problemer på bedste beskub.
entretanto, a comissão faz parte de uma intrincada interacção que envolve o conselho, o parlamento e o tribunal de contas, a olaf e os estados-membros.
kommissionen eksisterer imidlertid i et komplekst samspil med rådet, parlamentet, revisionsretten, olaf og medlemsstaterne.
gostaria de saber quantas foram retiradas ou estão prestes a ser retiradas, porque, pelo menos no meu país, há muita gente preocupada com legislação desnecessariamente intrincada e sobrecarregada de pormenores insignificantes, cujo objectivo não entende.
der er også det fortsatte problem med beskyttelse af fiskeriet.
a situação em que nos encontramos – uma situação deveras intrincada – é, de certo modo, comparável à de alguém que tem um belo projecto para construir uma casa.
vi befinder os i en meget vanskelig situation, der kan sammenlignes lidt med en husbygger, der har en meget fin plan.
todos concordam que a legislação comunitária é muito complexa e intrincada, mas a razão pela qual a legislação comunitária é tão complexa e intrincada tem que ver com a aplicação do processo intergovernamental na adopção de normas, dada a inexistência de um verdadeiro órgão legislativo comunitário com poderes para adoptar normas claras.
vi er alle enige om, at fællesskabslovgivningen er meget kompliceret, meget barok og meget kompleks, men årsagen til, at fællesskabslovgivningen er så kompliceret og barok, er den mellemstatslige procedure, som anvendes til vedtagelse af bestemmelser i mangel af et ægte lovgivningsorgan i eu, som har beføjelse til at vedtage klare bestemmelser.
a comissão das relações económicas externas mostra-se muito justamente preocupada por que, em consequência de complexos e intrincados processos, o papel do parlamento europeu pode sair enfraquecido.
vi glæderos derfor over, at det største integrerede økonomiske marked i verden vil blive oprettet med dette europæiske Økonomiske samarbejdsområde, at dette område ud fra en økonomisk synsvinkel vil være en fordel for begge parter, at det indre markeds fire friheder i virkeligheden udvides til også at omfatte disse lande, og at andre vigtige sektorer udgør en del af samarbejdsområdet.