검색어: nao tou a ver quem es se nos conhecemos (포르투갈어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Danish

정보

Portuguese

nao tou a ver quem es se nos conhecemos

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

덴마크어

정보

포르투갈어

a ver se nos entendemos.

덴마크어

lad os blive enige om en ting.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

isto já tinha sido pensado pelo deputado price, e ele está a ver se nos engana.

덴마크어

virkeligheden har bekræftet, hvad prognoserne og den politiske analyse klart påpegede som en nødvendighed.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

na base deste relatório, há que começar a ver quem serão os financiadores.

덴마크어

på basis af denne beretning skal vi påbegynde en søgen efter betalere.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

포르투갈어

tem ela a ver com o mais sério problema político que se nos pôs nos últimos tempos, o problema da Áustria.

덴마크어

det drejer sig om det mest alvorlige politiske problem, som vi er blevet konfronteret med i den seneste tid: problemet med Østrig.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

esta revisão baseia-se nos conhecimentos científicos mais recentes…

덴마크어

denne gennemgang bygger på den seneste videnskabelige forskning...

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

mas o conflito que se nos depara não tem a ver com estas alterações.

덴마크어

den konflikt, vi står over for, drejer sig imidlertid ikke om disse ændringsforslag.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

não es tou a ver absolutamente ninguém dos serviços administrativos do parlamento e o que tenho para dizer é sobejamente conhecido dos colegas wynn e samland.

덴마크어

jeg kan overhovedet ikke se, at der er nogen til stede fra parlamentets administration, og det, som jeg skal sige, kender kollegerne wynn og samland allerede tilstrækkeligt til.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

o projecto da comissão baseia-se nos conhecimentos existentes no ano de 1988.

덴마크어

det vil faktisk fjerne en masse af de problemer, den foreliggende tekst rejser i storbritannien.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

dever--se-ia tratar de uma discussão séria, não dum concurso destinado a ver quem consegue falar mais depressa.

덴마크어

hvor mange stater, hvor mange af det europæiske fællesskabs medlemsstater, havde indført sanktioner mod det irakiske styre efter massakren på civilbefolkningen i halabja i 1988?

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

natural mente que isso tem a ver com problemas de pessoal e se nós hoje, aqui, exigimos que se resolva esse problema, devemos igualmente nos debates orçamentais para o próximo ano pedir o reforço de pessoal neste sector.

덴마크어

naturligvis bakker vi alle op om fru paakkinens forslag om i højere grad at inddrage børnene og lægge større vægt på børns rettigheder.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a ver se nos entendemos: todas as instituições da comunidade internacional, sem excepção, condenaram a unita pelo desrespeito dos resultados eleitorais e a violação dos acordos de paz e de cessar-fogo em angola.

덴마크어

jeg håber, de forstår os ret: alle verdenssamfundets institutioner har uden undtagelse fordømt unita for ikke at have respekteret valgresultatet, og for at have krænket fredsaftalen og våbenhvile-aftalen i angola.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

mas isso já é sabido há muito. e agora que, sob a batuta dos eua, o mundo inteiro rivaliza a ver quem condena mais veementemente hussein, três coisas caem no esquecimento.

덴마크어

noget sådant kan ikke finde sted, hvis det imødegås seriøst, fordi solidariteten både med avs og gennem aftalerne med latinamerika ikke kan slettes med et pennestrøg.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a actual directiva sobre a água potável baseia-se nos conhecimentos adquiridos nos anos 70 e, nessa época, não havia ainda razão para esperar que o brometo viesse a aparecer na água potável.

덴마크어

denne aftale skal medføre en kraftig investering i denne sektor: slovenien forpligter sig til at betale 50 % af de forventede omkostninger ved infrastrukturarbejderne, mens resten skulle komme fra internationale finansinstitut­ter.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

estas alterações baseiam-se nos conhecimentos de peritos nacionais dos países alpinos, nomeadamente da alemanha, Áustria, suíça e itália.

덴마크어

ep godkendte dermed, at der mobili­seres et beløb på 56,250 mio. euro via eu's solidaritetsfond i forpligtelsesbevillinger.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a comissão tem desempenhado um papel muito activo na aplicação da política da concorrência no sector energético, baseando-se nos conhecimentos obtidos através do inquérito ao sector energético (94).

덴마크어

kommissionen har arbejdet meget aktivt med at håndhæve konkurrencepolitikken i energisektoren på basis af de oplysninger, den indhentede gennem sektorundersøgelsen i energisektoren (94).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

pelo menos um ano do estágio profissional deve fundar-se nos conhecimentos, aptidões e competências adquiridos no decurso dos estudos referidos no n.o 2.

덴마크어

minimum ét år af praktikforløbet skal være baseret på viden, færdigheder og kompetencer, der er opnået gennem studiet som omhandlet i stk. 2.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

todos nós compreendemos o problema que se nos depara, e que tem a ver com o facto de, depois da nossa primeira leitura, o conselho ter levado vários anos para enviar a posição comum.

덴마크어

alle har forstået det problem, som vi står over for, og som skyldes, at rådet har været flere år om at fremsende den fælles holdning efter vores førstebehandling.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

se nos queixamos, com razão, da presença dos eua em muitos conflitos europeus, onde devíamos ser nós a estar presentes, esse facto tem por vezes a ver com o facto de nós próprios não sermos capazes de concretizar essa presença.

덴마크어

hiv/aids er måske den eneste undtagelse for denne fremgangsmåde, primært på grund af sammenhængen med bestemte former for adfærd.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

(3) o grupo de peritos deve ser composto por representantes de alto nível provenientes dos sistemas de supervisão pública dos revisores oficiais de contas e das sociedades de revisores oficiais de contas dos estados-membros. se tais sistemas ainda não tiverem sido estabelecidos, devem ser integrados no grupo representantes dos ministérios nacionais responsáveis pela sua criação futura. só os não profissionais, tal como definidos no ponto 11, alínea b), do artigo 2.o da oitava directiva modernizada, podem ser nomeados representantes ou representantes suplentes, devido aos conflitos de interesse potenciais entre a profissão e o sector privado por um lado, e o interesse público, por outro. no entanto, o trabalho da comissão e o do grupo deve basear-se nos conhecimentos e na experiência dos profissionais. como consequência, a comissão deve, após discussão com o grupo de peritos, consultar de forma alargada e numa fase inicial dos trabalhos, os participantes no mercado, os consumidores, os profissionais em matéria de revisão das contas e os utilizadores finais, de uma forma aberta e transparente, sobre o trabalho do grupo.

덴마크어

(3) ekspertgruppen bør bestå af repræsentanter på højt niveau fra de offentlige tilsynssystemer for revisorer og revisionsfirmaer i medlemsstaterne. hvis der endnu ikke er oprettet sådanne systemer, bør der i gruppen indgå repræsentanter fra de nationale ministerier med ansvar for deres fremtidige oprettelse. kun personer, der ikke virker som revisorer, efter definitionen i artikel 2, stk. 11, litra b), i det moderniserede ottende direktiv, kan udpeges som repræsentanter eller suppleanter på grund af den mulige interessekonflikt mellem på den ene side branchen og den private sektor og på den anden side offentlighedens interesse. imidlertid bør kommissionen og ekspertgruppen i deres arbejde trække på fagfolkenes viden og erfaringer. kommissionen bør derfor efter drøftelser med ekspertgruppen på et tidligt stadium foretage omfattende høringer med markedsdeltagere, forbrugere, revisorfaget og slutbrugerne på en åben og gennemsigtig måde, så gruppens arbejde bliver diskuteret.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,799,780,573 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인