전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pode também utilizar o rotor para navegar em páginas da internet.
du kan også bruge rotorfunktionen til at navigere på websider.
마지막 업데이트: 2011-02-26
사용 빈도: 2
품질:
isso significa, como políticos e instituições, que estamos ainda a navegar em mares desconhecidos.
det betyder, at vi som politiske beslutningstagere og institutioner stadig bevæger os gennem nyt område.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
algumas categorias de navios poderiam continuar a navegar em derrogação desse calendário, desde que sejam submetidos a um regime de fiscalização especial.
derfor glædede han sig over, at man på baggrund af det foreliggende forslag kan udfase 1/3 af de gamle skibe inden 2005 og resten inden 2010.
esta legislação prevê um certificado com o qual uma embarcação de navegação interior pode navegar em todas as vias navegáveis comunitárias, com excepção do reno.
denne lovgivning indeholder bestemmelser om et certifikat, med hvilket et fartøj må sejle på alle de indre vandveje i fællesskabet, undtagen rhinen.
claro que a comissão poderia dizer que estava a navegar em águas desconhecidas e que as orientações deveriam ser consideradas com alguma indulgência, devido ao seu carácter ex perimental.
hvis disse retningslinjer ikke får central betyd ning, bliver der ikke tale om nogen europæisk samhørig hedspolitik.
É um pouco decepcionante quando se sabe que navegamos em águas difíceis e não as descrevemos com sentido crítico e clareza.
det er noget skuffende, at man, når man ved, at man befinder sig i vanskeligheder, så ikke selv beskriver dette kritisk og klart.
as alterações da comissão dos transportes alargam a inspecção aos navios que navegam em águas territoriais ou, pelo menos, abrem essa possibilidade.
for det andet skal projekterne fremme det internationale samarbejde og afspejle de grundlæggende principper for informationssamfundet, der blev vedtaget i bruxelles.
desta dependem directamente a qualidade e a segurança dos navios que navegam em águas europeias e dos navios europeus no mundo e a protecção das costas e dos cidadãos europeus.
dette vil afgøre kvaliteten og sikkerheden ved fartøjer, der sejler i europæiske farvande, og europæiske fartøjer over hele verden samt beskyttelse af kysterne og den europæiske offentlighed.
considerando que a navegação em determinadas vias navegáveis interiores pode requerer a satisfação de exigências suplementares relativas ao conhecimento das situações locais,adoptou a presente directiva:
sejladsen paa visse indre vandveje kan noedvendiggoere, at baadfoererne opfylder visse yderligere krav om kendskab til lokale forhold -udstedt foelgende direktiv:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.