전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
texto concluido m 20 janeiro de 2007
tekst afsluttet den 20. januar 2007.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a última certificação foi recebida em janeiro de 2006.
den sidste validering blev modtaget i januar 2006.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
receitas por receber em 1 de janeiro por conta das instituições
institutionernes tilgodehavender pr. 1. januar
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
recebido em:
udfyldes af generalsekretariatet modtaget den:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
as observações do único exportador que colaborou no inquérito foram recebidas em 14 de janeiro de 2000.
der blev modtaget bemærkninger fra den eneste samarbejdsvillige eksportør den 14. januar 2000.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a comissão recebeu, em 6 de janeiro, roland dumas, ministro francês dos assuntos europeus.
kommissionen modtog den 6. januar den franske minister for europæiske anliggender roland dumas.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
o presidente jacques santer recebeu em 18 de janeiro o presidente polaco, a. kwasniewski (").
formand jacques santer modtog den 18. januar den polske præsident a. kwasniewski").
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
- queixas recebidas em 2003
- klager modtaget i 2003
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 5
품질:
novos pedidos recebidos em 2005
nye anmodninger modtaget i 2005
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
a pedido dos serviços da comissão, as autoridades da letónia apresentaram informações adicionais, que foram recebidas em 20 de junho de 2005.
efter anmodning fra kommissionens tjenestegrene forelagde de lettiske myndigheder yderligere information, som blev modtaget den 20.6.2005.
quanto à carta de 13 de janeiro de 1994, o tribunal constata que, segundo a recorrente, tal carta foi por ela recebida em 19 de janeiro de 1994.
levende dyr og produkter inden for fællesskabet med henblik på gennemførelsen af det indre marked (herefter »direktiv 90/425«). direktiv 90/425 tilsigter at fjerne veterinærkontrollen ved fællesskabets indre grænser ved at erstatte den dels med kontrol i afsendelsesmedlemsstaten, dels med en stikprøvekontrol, som på ikke-diskriminerende vis skal gennemføres i bestemmelsesmedlemsstaten.
(5) o reino unido recebeu em janeiro de 1998 um pedido semelhante da empresa novartis crop protection uk ltd (actualmente denominada syngenta) relativo à trifloxistrobina.
(5) i januar 1998 modtog det forenede kongerige fra novartis crop protection uk ltd (nu syngenta) en lignende ansøgning om trifloxystrobin.