검색어: somente pelo email (포르투갈어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Danish

정보

Portuguese

somente pelo email

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

덴마크어

정보

포르투갈어

medidas nacionais de aplicaÇÃo obrigatÓrias somente pela dinamarca

덴마크어

nationale gennemfØrelsesforanstaltninger obligatorisk for danmark

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

parte a (a preencher somente pelos aeie já criados)

덴마크어

del a (udfyldes kun af allerede stiftede firmagrupper)

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

muitas pessoas são detidas somente pelo facto de terem exprimido pacificamente as suas ideias, políticas ou religiosas.

덴마크어

når en kvinde udfører et arbejde, der er lige så krævende som en mands, skal hun kunne kræve samme løn og samme fordele, selv om det er en anden slags arbejde, med mindre lønforskellen skyldes ikkediskriminerende faktorer. rer.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

não deveríamos orientar-nos somente pelos critérios que até aqui vigoraram.

덴마크어

så er vi oppe på de rigtige verdensmarkedspriser og landmandens kostpriser.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

porém, o acordo não é inaceitável somente pela forma como tem decorrido a sua negociação, mas também pelo seu conteúdo.

덴마크어

men aftalen er ikke bare uacceptabel på grund af den måde, hvorpå den forhandles, men også på grund af sit indhold.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

vedes então que é pelas obras que o homem é justificado, e não somente pela fé.

덴마크어

i se, at et menneske retfærdiggøres af gerninger, og ikke af tro alene.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e não somente pela nação, mas também para congregar num só corpo os filhos de deus que estão dispersos.

덴마크어

og ikke for folket alene, men for at han også kunde samle guds adspredte børn sammen til eet.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

com esta base tem de se garantir que seja constituída uma provisão suficiente para a velhice, não podendo os prémios do seguro ser aumentados somente pelo risco crescente que comporta a velhice.

덴마크어

derfor bliver jeg nødt til at indskrænke mig til nogle ganske få punkter: hr. garcía amigos betænkning er meget grundig, det er et meget omhyggeligt og udmærket stykke arbejde, og vi støtter den på de centrale punkter.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

em primeiro lugar, o gasoduto será utilizado por um grande número de empresas e não somente pelas que participam no consórcio.

덴마크어

for det første vil rørledningen blive brugt af et stort antal virksomheder og ikke kun af dem, som deltager i konsortiet.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

os 400 milhões de ecus serão recuperados num período de cinco anos, mas este encargo será suportado somente pelos produtores da antiga comunidade dos dez.

덴마크어

Årsagerne er selvfølgelig, at man tidligere har undladt og måske endog stadig nægter at tage de reelle udfordringer op, som vore problemer på landbrugsområdet stiller os over for.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

em frança, a rentabilidade do enriquecimento, com ou sem subsídio não pode ser determinada somente pelos efeitos preço e volume e pelos seus custos.

덴마크어

ventura og millucci gennemførte et rundspørge blandt 76 vinproducerende brug i 10 forskellige italienske vinområder for at indsamle oplysninger om brugen af rektificeret og ikkerektificeret koncentreret druemost som tilsætningsmiddel, omkostningerne og fordelene ved tilsætning og de gennemsnitlige markedspriser; tabel 20 indeholder de vigtigste data for de forskellige vinområder.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

penso que é uma grande diferença, pois não estamos aqui a lutar somente pela nossa própria causa, mas sim pela segurança em geral em bruxelas.

덴마크어

jeg mener, at der er stor forskel, fordi vi ikke kæmper for os pro domo, men derimod principielt for sikkerheden i bruxelles.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

eles têm uma grande desvantagem, principalmente por que todos eles perpetuam a divisão da tecnologia na cee porque insistem que os seus projectos devem ser realizados somente pelos seus próprios cidadãos.

덴마크어

de har en stor ulempe, nemlig at de alle opretholder opdelingen af teknologi i ef, fordi de insisterer på, at deres projekter kun skal udføres af personer af deres nationalitet.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

informação a prestar somente pelas instituições de crédito que possuam balcões situados em locais remotos conforme se refere no artigo 7.o, n.o 1.

덴마크어

disse oplysninger indberettes kun af kreditinstitutter, der har afsidesliggende filialer som omhandlet i artikel 7, stk. 1.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

uma grande parte da responsabilidade cabe-lhe a eles e a comissão será julgada pelos seus actos e não somente pelos incentivos ocasionais contra a fraude ou a genuflexão ocasional a uma melhor administração.

덴마크어

denne målsætning er et ligeså væsentligt element i maastrichttraktaten som de økonomiske og monetære konvergenskriterier, den indeholder. der.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

gostaria de terminar, citando uma frase da bíblia: deveis reconhecê-los pelos seus frutos — e não somente pelas suas palavras.

덴마크어

følgelig er det vigtigt, at parlamentet fuldender sine overvejelser på dette kritiske tidspunkt og sætter rådet i stand til at vedtage den endelige holdning på sit møde midt i december.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

o volume de empréstimos outorgados pelo banco nestes países já não será limitado pelos protocolos financeiros, como se verificava até 1985, mas somente pelo número e pelo interesse económico dos projectos de investimento objecto de pedido de empréstimo (1).

덴마크어

bankens udlån vil ikke længere være begrænset af finansprotokoller, som tilfældet var indtil 1985, men udelukkende af det antal'projekter, der fremsendes låneansøgninger om, og deres økonomiske betydning (1).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

senhor presidente, caros colegas, até ao momento este tema é provavelmente um dos assuntos mais importantes que esta comissão debateu com o parlamento. e não o é somente pelas razões que já foram aqui apontadas.

덴마크어

hr. formand, kære kolleger, denne debat hører sandsynligvis for denne kommission til de mere vigtige ting, som den skal forhandle med parlamentet om i øjeblikket, ikke bare af de grunde, som allerede er blevet omtalt.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

em primeiro lugar, gostaria de manifestar a minha grande alegria pela presença neste foro de duas grandes nações, grandes não somente pela sua história e cultura excepcionais, mas também pelas forças democráticas do seu povo, que conquistaram a liberdade.

덴마크어

for det andet støtte til forbedring og opførelse af socialt boligbyggeri, især hvor der findes en ung ind vandrerbefolkning.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

(175) uma empresa transformadora forneceu algumas informações não fundamentadas sobre o impacto das eventuais medidas ao nível do consumidor final. segundo essas informações, considera-se que um direito de 77% sobre o produto em causa implicaria um aumento dos custos (+ 2,5 euros por mês) para o proprietário privado de piscinas. pelo facto de não terem sido facultados os valores deste cálculo, pode-se presumir razoavelmente que se terá baseado na hipótese mais pessimista, ou seja, de que o proprietário privado só utilizaria os produtos à base de cloro para a desinfecção e que deveria adquirir o ácido tricloro-isocianúrico em lojas que fossem abastecidas somente pelos exportadores sujeitos a uma taxa do direito de 77%. importa todavia salientar que este valor de 2,5 euros pode ser considerado quase especulativo. por outro lado, tendo em conta os níveis do direito efectivamente propostos, bem como a possibilidade de os importadores, empresas transformadoras e retalhistas optarem entre diversas fontes de abastecimento, é possível presumir que esse aumento de 2,5 euros terá sido grandemente sobreavaliado.

덴마크어

(175) en forarbejdningsvirksomhed afgav flere udokumenterede oplysninger om virkningerne af foranstaltninger for den endelige forbruger. på grundlag af disse oplysninger ville det vise sig, at en told på 77% på den pågældende vare ville involvere en omkostningsstigning på 2,5 eur pr. måned for en privat ejer af et svømmebassin. da der ikke er opgivet nærmere enkeltheder om beregningen, kan det med rimelighed antages, at den er baseret på det værst tænkelige tilfælde, dvs. en privat ejer, som kun anvender chlorprodukter som desinfektionsmiddel, og som køber trichlorisocyanursyre i en butik, der kun forsyner sig med varer fra eksportører, for hvem der gælder en toldsats på 77%. det skal dog understreges, at disse 2,5 eur i høj grad bygger på spekulationer. i betragtning af de toldsatser, der faktisk foreslås, og importørers, forarbejdningsvirksomheders og detailhandleres mulighed for at skifte leverandør eller blande deres forsyningskilder, kan det antages, at en sådan stigning på 2,5 eur er stærkt overvurderet.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,794,337,134 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인