검색어: voce me ligou essa madrugada (포르투갈어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Danish

정보

Portuguese

voce me ligou essa madrugada

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

덴마크어

정보

포르투갈어

quando ele finalmente me ligou de um telefone público em nogales (méxico), era como se um enorme peso tivesse sido tirado de sobre meus ombros.

덴마크어

da han endelig ringede hjem til mig fra en telefonboks i nogales (mexico), var det som om en tung vægt var blevet fjernet fra mine skuldre.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

bertens relações especiais que me ligam, como português, ao brasil.

덴마크어

novo bør silvia baraldini nyde en behandling svarende til den, hun ville have fået, hvis hun var dømt i sit hjemland.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

(92) consequentemente, se é verdade que houve um aumento de 92% das retiradas em janeiro de 2000 relativamente a janeiro de 1999, e de 28% no que se refere aos seis primeiros meses do ano, tais retiradas permaneceram, em termos absolutos, pouco elevadas. além disso, nenhum elemento permite ligar esse aumento ao impacto mediático da maré negra. acresce que, de acordo com os dados comunicados à comissão, pode observar-se que as retiradas importantes verificadas em janeiro de 2000 incidiram em espécies como as patas-roxas (de 11423 kg a 16362 kg), o escamudo (de 120 kg a 3727 kg) ou a solha (de 51 kg a 1789 kg), espécies para as quais, dadas as características dos seus mercados, a ligação existente entre o aumento das retiradas e o impacto mediático da maré negra é ténue ou nula. por outro lado, de acordo com a nota conjuntural de janeiro-abril de 2000 do ofimer, em relação às principais espécies, as retiradas permaneceram inferiores a 1,5% das quantidades desembarcadas, tendo sido assinaladas retiradas pontuais no caso do robalo, do biqueirão e da santola.

덴마크어

(92) selv om tilbagetagelserne steg med 92% i januar 2000 i forhold til januar 1999 og med 28% i de første seks måneder af 2000 i forhold til året før, var de målt i absolutte tal ikke ret store. desuden er der ikke noget, der peger på en sammenhæng mellem denne stigning og mediernes omtale af olieforureningen. hvis man endnu engang ser på de data, som kommissionen fik meddelelse om, opdager man, at der i januar 2000 blev tilbagetaget store mængder af arter som rødhaj (fra 11423 kg til 16362 kg), sej (fra 120 kg til 3727 kg) og rødspætte (fra 51 kg til 1789 kg), for hvis vedkommende der i betragtning af afsætningsbetingelserne er ringe eller slet ingen sammenhæng mellem de stigende tilbagetagelser og omtalen af olieforureningen i medierne. ifølge ofimer's konjunkturmeddelelse for januar-april 2000 udgjorde de tilbagetagne mængder under 1,5% af de landede mængder for de vigtigste arter, idet der blev givet meddelelse om punktuelle tilbagetagelser af almindelig bars, ansjos og edderkopkrabbe.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,783,475,643 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인