검색어: experienciaram (포르투갈어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

German

정보

Portuguese

experienciaram

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

독일어

정보

포르투갈어

alguns doentes experienciaram:

독일어

manche patienten bekamen:

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

alguns doentes experienciaram: • erupção cutânea e comichão - frequente

독일어

manche patienten bekamen: • hautausschlag und juckreiz – häufig

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

포르투갈어

no estudo principal gao4753g, 1% dos doentes experienciaram perfuração gastrointestinal.

독일어

in der zulassungsrelevanten studie gao4753g kam es bei 1 % der patienten zu einer gastrointestinalen perforation.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

neste estudo, acetiladores lentos experienciaram mais reações adversas do que os acetiladores rápidos.

독일어

in dieser studie wurden bei langsamen acetylierern mehr nebenwirkungen berichtet als bei schnellen acetylierern.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

desconhece-se a segurança de reiniciar o tratamento com kyprolis em doentes que experienciaram anteriormente sepr.

독일어

die sicherheit einer wiederaufnahme der kyprolis-therapie bei patienten, die früher pres hatten, ist nicht bekannt.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

desconhece-se a segurança de reiniciar o tratamento com kyprolis em doentes que experienciaram anteriormente ptt/shu.

독일어

die sicherheit einer wiederaufnahme der kyprolis-therapie bei patienten, die zuvor an ttp/hus erkrankt waren, ist nicht bekannt.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a duração mediana de resposta não foi estimável (quatro doentes experienciaram progressão da doença após uma resposta objetiva).

독일어

die mediane dauer des ansprechens war nicht schätzbar (vier patienten zeigten eine krankheitsprogression nach einem objektiven ansprechen).

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

deve ter-se precaução ao considerar-se o uso de yervoy em doentes que experienciaram previamente uma reação adversa grave ou uma reação fatal da pele mediante terapêutica imunoestimuladora prévia contra o cancro.

독일어

vorsicht ist geboten, wenn yervoy bei patienten angewendet werden soll, bei denen zuvor während einer früheren immunstimulierenden krebsbehandlung schwere oder lebensbedrohliche nebenwirkungen der haut aufgetreten sind.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

dois doentes (2/117; 1,7%) a utilizar a caneta pré-cheia sc experienciaram reações no local da injeção.

독일어

zwei patienten (2/117; 1,7%) die den fertigpen zur subkutanen injektion verwendeten, erlitten lokale reaktionen an der injektionsstelle.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

os doentes tratados com tpf experienciaram uma deterioração significativamente inferior do seu estado de saúde global comparativamente com os que foram tratados com pf (p = 0,01, utilizando a escala eortc qlq c30).

독일어

patienten, die mit tpf behandelt wurden, erfuhren eine signifikant geringere verschlechterung ihres allgemeinen gesundheitszustandes im vergleich zu den patienten, die mit pf behandelt wurden (p = 0,01; unter benutzung der eortc qlq-c30-skala).

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
7,728,096,816 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인