전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
devemos o nosso sucesso aos princípios da sustentabilidade e fidelização de clientes
wir verdanken unseren erfolg den prinzipien nachhaltigkeit und kundentreue
마지막 업데이트: 2015-11-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
também são necessárias medidas para reforçar a fidelização e a oferta de pessoal médico a longo prazo.
es gilt, langfristig die versorgung mit und bindung von medizinischem personal zu verbessern.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
as medidas a tomar são urgentes e inadiáveis, sobretudo em relação aos cartões atribuídos com fins promocionais e de fidelização a entidades não financeiras.
es müssen dringend und unverzüglich maßnahmen ergriffen werden, insbesondere in bezug auf karten, die zu zwecken der werbung oder kundenbindung von einrichtungen außerhalb des bankensektors ausgestellt wurden.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a nesa e a ke têm marcas de energia bem conhecidas e podem realizar sinergias de custos e aumentar a fidelização dos clientes graças à bienergia.
nesa und ke haben starke energiemarken und können kostensynergieeffekte sowie durch duale energieversorgungsangebote eine größere loyalität ihrer kunden erreichen.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
quanto mais baixa for a estimativa do preço efectivo da fracção relevante em comparação com preço médio do fornecedor dominante, maior será o efeito de aumento da fidelização.
je niedriger der ermittelte effektive preis für die relevante menge gegenüber dem durchschnittspreis des marktbeherrschenden unternehmens, desto stärker ist die sogwirkung.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
3.1.1 nesse sentido, a marca contribui, por um lado, para a criação de valor empresarial e para a fidelização do cliente e, por outro, para a proteção do consumidor.
3.1.1 markenzeichen sind in dieser hinsicht zum einen ein beitrag zum wert eines unternehmens und zur kundenbindung und zum anderen zum verbraucherschutz.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-moconta: estudos de concepção e marketing de serviços na área da fidelização de clientes com base em serviços de teleccomunicações móveis.
-moconta: entwurf und marketing von dienstleistungen im bereich der kundenbindung auf der basis von mobilfunkdiensten.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-arvato: estudos de concepção e realização de serviços técnicos na área do marketing de telecomunicações móveis e fidelização de clientes;
-arvato: konzept und realisierung von technischen dienstleistungen im bereich mobiles marketing zur kundenbindung,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
- medidas de fidelização da clientela destinadas a optimizar a estrutura de preços: […] [11] milhões de euros
- kundenmaßnahmen/-bindung zur optimierung der tarifstruktur: […]* [11] mio. eur,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
por fim, deve reinar a lealdade entre as grandes distribuidoras europeias, os fabricantes e subcontratantes, através de um contrato de confiança incitando a uma melhor troca de informações e, portanto, a uma maior fidelização. esperamos, assim, limitar as pressões exercidas por algumas distribuidoras a favor da deslocalização.
und wenn jetzt die regierung der vereinigten staaten einen verhaltenskodex für die amerikanischen unternehmen ausarbeitet, ist dann nicht auch die europäische union als wiege der menschenrechte quasi verpflichtet, in diesem bereich sehr offensiv vorzugehen?
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
6.4 a atratividade das profissões ferroviárias, especialmente entre os jovens e as mulheres, constitui um grande desafio em termos da fiabilidade da exploração ferroviária nos estados‑membros e a nível da ue, uma vez que vão entrar novos trabalhadores no setor e importa assegurar a fidelização do pessoal.
6.4 daher ist im hinblick darauf, den eisenbahnbetrieb in den mitgliedstaaten und auf eu-ebene zuverlässiger zu machen, die attraktivität einer beschäftigung im eisenbahnsektor, insbesondere für junge menschen und frauen, eine große herausforderung, die darin besteht, im eisenbahnsektor neue arbeitnehmer einzustellen und das personal zu halten.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1.17 regista os esforços da comissão para apoiar o crescimento das partes de mercado do transporte ferroviário de mercadorias, num contexto que continua a ser difícil. melhorar a qualidade dos serviços prestados pelos transportadores é, sem dúvida, um meio de fidelizar e atrair novos clientes.
1.17 nimmt die bemühungen der kommission zur kenntnis, auf ein wachstum der marktanteile des schienengüterverkehrs in einem nach wie vor schwierigen umfeld hinzuwirken. die verbesserung der von den verkehrsunternehmen gebotenen dienstleistungsqualität ist sicherlich ein mittel, kunden zu binden und neue kunden zu gewinnen;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인: