검색어: ricarda da graça (포르투갈어 - 라틴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Latin

정보

Portuguese

ricarda da graça

Latin

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

라틴어

정보

포르투갈어

mãe da graça

라틴어

obrigado

마지막 업데이트: 2021-03-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

maria é a mãe da graça

라틴어

maria mater gratiae

마지막 업데이트: 2022-06-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

separados estais de cristo, vós os que vos justificais pela lei; da graça decaístes.

라틴어

evacuati estis a christo qui in lege iustificamini a gratia excidisti

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

se é que tendes ouvido a dispensação da graça de deus, que para convosco me foi dada;

라틴어

si tamen audistis dispensationem gratiae dei quae data est mihi in vobi

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

desta salvação inquiririam e indagaram diligentemente os profetas que profetizaram da graça que para vós era destinada,

라틴어

de qua salute exquisierunt atque scrutati sunt prophetae qui de futura in vobis gratia prophetaverun

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

pois o pecado não terá domínio sobre vós, porquanto não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça.

라틴어

peccatum enim vobis non dominabitur non enim sub lege estis sed sub grati

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça de deus, que me foi dada conforme a operação do seu poder.

라틴어

cuius factus sum minister secundum donum gratiae dei quae data est mihi secundum operationem virtutis eiu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

pois quê? havemos de pecar porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? de modo nenhum.

라틴어

quid ergo peccavimus quoniam non sumus sub lege sed sub gratia absi

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

mas em parte vos escrevo mais ousadamente, como para vos trazer outra vez isto � memória, por causa da graça que por deus me foi dada,

라틴어

audacius autem scripsi vobis fratres ex parte tamquam in memoriam vos reducens propter gratiam quae data est mihi a de

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

tendo cuidado de que ninguém se prive da graça de deus, e de que nenhuma raiz de amargura, brotando, vos perturbe, e por ela muitos se contaminem;

라틴어

contemplantes ne quis desit gratiae dei ne qua radix amaritudinis sursum germinans inpediat et per illam inquinentur mult

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

como tenho por justo sentir isto a respeito de vós todos, porque vos retenho em meu coração, pois todos vós sois participantes comigo da graça, tanto nas minhas prisões como na defesa e confirmação do evangelho.

라틴어

sicut est mihi iustum hoc sentire pro omnibus vobis eo quod habeam in corde vos et in vinculis meis et in defensione et confirmatione evangelii socios gaudii mei omnes vos ess

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

porque, se pela ofensa de um só, a morte veio a reinar por esse, muito mais os que recebem a abundância da graça, e do dom da justiça, reinarão em vida por um só, jesus cristo.

라틴어

si enim in unius delicto mors regnavit per unum multo magis abundantiam gratiae et donationis et iustitiae accipientes in vita regnabunt per unum iesum christu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

igualmente vós, maridos, vivei com elas com entendimento, dando honra � mulher, como vaso mais frágil, e como sendo elas herdeiras convosco da graça da vida, para que não sejam impedidas as vossas orações.

라틴어

viri similiter cohabitantes secundum scientiam quasi infirmiori vaso muliebri inpertientes honorem tamquam et coheredibus gratiae vitae uti ne inpediantur orationes vestra

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,746,743,196 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인