검색어: vingança é um prato que se come frio (포르투갈어 - 라틴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Latin

정보

Portuguese

vingança é um prato que se come frio

Latin

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

라틴어

정보

포르투갈어

melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.

라틴어

melius est vocare ad holera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odi

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

zebulom é um povo que se expôs � morte, como também naftali, nas alturas do campo.

라틴어

zabulon vero et nepthalim obtulerunt animas suas morti in regione merom

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

mas, o que se une ao senhor é um só espírito com ele.

라틴어

qui autem adheret domino unus spiritus es

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

também todo animal rasteiro que se move sobre a terra será abominação; não se comerá.

라틴어

omne quod reptat super terram abominabile erit nec adsumetur in cibu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

sumam-se como águas que se escoam; sejam pisados e murcham como a relva macia.

라틴어

convertentur ad vesperam et famem patientur ut canes et circuibunt civitate

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

eis que são como restolho; o logo os queimará; não poderão livrar-se do poder das chamas; pois não é um braseiro com que se aquentar, nem fogo para se sentar junto dele.

라틴어

ecce facti sunt quasi stipula ignis conbusit eos non liberabunt animam suam de manu flammae non sunt prunae quibus calefiant nec focus ut sedeant ad eu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

assim também vós, se com a língua não pronunciardes palavras bem inteligíveis, como se entenderá o que se diz? porque estareis como que falando ao ar.

라틴어

ita et vos per linguam nisi manifestum sermonem dederitis quomodo scietur id quod dicitur eritis enim in aera loquente

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

aquele que se opõe e se levanta contra tudo o que se chama deus ou é objeto de adoração, de sorte que se assenta no santuário de deus, apresentando-se como deus.

라틴어

qui adversatur et extollitur supra omne quod dicitur deus aut quod colitur ita ut in templo dei sedeat ostendens se quia sit deu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

resumo o presente trabalho de pesquisa tem por finalidade discorrer sobre o conceito de livre-arbítrio do homem na obra: o livre-arbítrio de santo agostinho. a temática desse texto está voltada para a argumentação agostiniana na tentativa de provar que o livre-arbítrio é um bem proveniente de deus. inicialmente, o texto trará uma breve exposição do contexto histórico que se encontrara santo agostinho e o porquê dele tê-la escrito. em seguida, consideraremos o conceito de livre-arbítrio agostiniano. discutiremos sobre a declaração e o reconhecimento da vontade humana como um dom benéfico, doado ao homem pelo artífice divino, cujo desígnio é conduzi-lo ao bem viver. para tal, procuramos mostrar ao leitor que na ordem universal, o livre-arbítrio é um elemento positivo dado por deus ao homem como caminho que o conduz a verdadeira felicidade. palavras-chave: livre-arbítrio; vontade; deus; liberdade.

라틴어

tradukka

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,788,390,135 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인