인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.
melius est vocare ad holera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
zebulom é um povo que se expôs � morte, como também naftali, nas alturas do campo.
zabulon vero et nepthalim obtulerunt animas suas morti in regione merom
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mas, o que se une ao senhor é um só espírito com ele.
qui autem adheret domino unus spiritus es
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
também todo animal rasteiro que se move sobre a terra será abominação; não se comerá.
omne quod reptat super terram abominabile erit nec adsumetur in cibu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sumam-se como águas que se escoam; sejam pisados e murcham como a relva macia.
convertentur ad vesperam et famem patientur ut canes et circuibunt civitate
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eis que são como restolho; o logo os queimará; não poderão livrar-se do poder das chamas; pois não é um braseiro com que se aquentar, nem fogo para se sentar junto dele.
ecce facti sunt quasi stipula ignis conbusit eos non liberabunt animam suam de manu flammae non sunt prunae quibus calefiant nec focus ut sedeant ad eu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
assim também vós, se com a língua não pronunciardes palavras bem inteligíveis, como se entenderá o que se diz? porque estareis como que falando ao ar.
ita et vos per linguam nisi manifestum sermonem dederitis quomodo scietur id quod dicitur eritis enim in aera loquente
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aquele que se opõe e se levanta contra tudo o que se chama deus ou é objeto de adoração, de sorte que se assenta no santuário de deus, apresentando-se como deus.
qui adversatur et extollitur supra omne quod dicitur deus aut quod colitur ita ut in templo dei sedeat ostendens se quia sit deu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
resumo o presente trabalho de pesquisa tem por finalidade discorrer sobre o conceito de livre-arbítrio do homem na obra: o livre-arbítrio de santo agostinho. a temática desse texto está voltada para a argumentação agostiniana na tentativa de provar que o livre-arbítrio é um bem proveniente de deus. inicialmente, o texto trará uma breve exposição do contexto histórico que se encontrara santo agostinho e o porquê dele tê-la escrito. em seguida, consideraremos o conceito de livre-arbítrio agostiniano. discutiremos sobre a declaração e o reconhecimento da vontade humana como um dom benéfico, doado ao homem pelo artífice divino, cujo desígnio é conduzi-lo ao bem viver. para tal, procuramos mostrar ao leitor que na ordem universal, o livre-arbítrio é um elemento positivo dado por deus ao homem como caminho que o conduz a verdadeira felicidade. palavras-chave: livre-arbítrio; vontade; deus; liberdade.
tradukka
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.