검색어: ventre (포르투갈어 - 마오리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Maori

정보

Portuguese

ventre

Maori

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

마오리어

정보

포르투갈어

do ventre de quem saiu o gelo? e quem gerou a geada do céu?

마오리어

i puta mai i roto i to wai kopu te huka tio? ko te huka o te rangi, he whanau tena na wai

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

pois tu formaste os meus rins; entreteceste-me no ventre de minha mãe.

마오리어

i a koe hoki oku whatumanawa: nau hoki ahau i hipoki i roto i te kopu o toku whaea

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

as palavras do difamador são como bocados deliciosos, que descem ao íntimo do ventre.

마오리어

he rite nga kupu a te kaikawekawe korero ki te maramara reka, tae tonu iho ki nga wahi o roto rawa o te kopu

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.

마오리어

nana, ko tona kaha kei tona hope, ko tona pakaritanga kei nga uaua o tona kopu

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

cumpridos que foram os dias para ela dar � luz, eis que havia gêmeos no seu ventre.

마오리어

a ka rite ona ra e whanau ai ia, na, he mahanga kei roto i tona kopu

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

porventura responderá o sábio com ciência de vento? e encherá do vento oriental o seu ventre,

마오리어

he horihori kau koia te matauranga e whakapuakina e te tangata whakaaro, kia whakakiia e ia tona kopu ki te hau marangai

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

nos teus braços fui lançado desde a madre; tu és o meu deus desde o ventre de minha mãe.

마오리어

he mea whakarere atu ahau ki runga ki a koe no te kopu mai; ko koe toku atua no te kopu mai ano o toku whaea

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

maldito o fruto do teu ventre, e o fruto do teu solo, e as crias das tuas vacas e das tuas ovelhas.

마오리어

ka kanga te hua o tou kopu, me te hua o tou oneone, te uri o au kau, me nga kuao o au hipi

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

aquele que me formou no ventre não o fez também a meu servo? e não foi um que nos plasmou na madre?

마오리어

he teka ranei na toku kaihanga ia i hanga i roto i te kopu? a nana, na te kotahi, i whai ahua ai maua i roto i te puku

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

porque não lhe entra no coração, mas no ventre, e é lançado fora? assim declarou puros todos os alimentos.

마오리어

no te mea e kore e tapoko ki tona ngakau, engari ki te kopu a puta ana ki te poka? he korero tenei nana kia kiia ai he ma nga kai katoa

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

o teu umbigo como uma taça redonda, a que não falta bebida; o teu ventre como montão de trigo, cercado de lírios.

마오리어

ko tou pito, koia ano kei te oko porotaka, kihai i hapa i te waina whakaranu; ko tou kopu, ano he puranga witi kua oti te karapoti ki nga rengarenga

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

pois, como jonas esteve três dias e três noites no ventre do grande peixe, assim estará o filho do homem três dias e três noites no seio da terra.

마오리어

e toru hoki nga ra o hona, e toru nga po i roto i te kopu o te tohora; waihoki ka toru nga ra, ka toru nga po o te tama a te tangata ki te manawa o te whenua

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

antes que eu te formasse no ventre te conheci, e antes que saísses da madre te santifiquei; �s nações te dei por profeta.

마오리어

kiano koe i hanga e ahau i roto i te kopu, kua mohio ahau ki a koe, a kiano koe i puta mai i te puku, kua whakatapua koe e ahau; kua whakaritea koe e ahau hei poropiti ki nga iwi

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

cujo fim é a perdição; cujo deus é o ventre; e cuja glória assenta no que é vergonhoso; os quais só cuidam das coisas terrenas.

마오리어

ko te tukunga iho ki a ratou he whakangaro, to ratou atua ko te kopu, to ratou kororia hoki kei runga i to ratou whakama, ko nga mea o te whenua ta ratou e whakaaro ai

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e, no cerco e no aperto com que os teus inimigos te apertarão, comerás o fruto do teu ventre, a carne de teus filhos e de tuas filhas, que o senhor teu deus te houver dado.

마오리어

a ka kai koe i te hua o tou kopu, i te kikokiko o au tama, o au tamahine, e homai e ihowa, e tou atua, ki a koe; i te whakapaenga, i te kopaninga hoki, e kopania ai koe e ou hoariri

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

porque tu conceberás e terás um filho, sobre cuja cabeça não passará navalha, porquanto o menino será nazireu de deus desde o ventre de sua mãe; e ele começara a livrar a israel da mão dos filisteus.

마오리어

no te mea ka hapu koe, a ka whanau he tama; na kaua he heu e pa ki tona matenga: hei natari hoki tena tamaiti ki te atua no te kopu mai ano: a mana e timata te whakaora i a iharaira i roto i te ringa o nga pirihitini

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

perguntou-lhe nicodemos: como pode um homem nascer, sendo velho? porventura pode tornar a entrar no ventre de sua mãe, e nascer?

마오리어

ka mea a nikorima ki a ia, me pehea ka whanau ai te tangata i tona koroheketanga? e taea ranei te tuarua o nga haerenga ki roto ki te kopu o tona whaea, whanau mai ai

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

porque dias hão de vir em que se dirá: bem-aventuradas as estéreis, e os ventres que não geraram, e os peitos que não amamentaram!

마오리어

tera hoki e puta nga ra e mea ai ratou, koa tonu nga pakoko, me nga kopu kahore i whanau, me nga u kahore i ngotea

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,749,249,764 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인