검색어: autos estes em que (포르투갈어 - 스페인어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

스페인어

정보

포르투갈어

em que

스페인어

donde:

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 33
품질:

포르투갈어

em que:

스페인어

siendo:

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 12
품질:

포르투갈어

estes em nada são fiéis.

스페인어

esos tales no son creyentes.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

em que velocidade

스페인어

qué tan rápido

마지막 업데이트: 2017-03-03
사용 빈도: 13
품질:

포르투갈어

respectivamente, em que σr

스페인어

respectivamente, siendo σr

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

em que ano estamos?

스페인어

¿en qué año estamos?

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

em que estás pensando?

스페인어

¿en qué estás pensando?

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

ele pensa em quê?

스페인어

¿en qué piensa él?

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

estas tecnologias deverão, sempre que possível, ser interoperáveis com os outros sistemas pertinentes e ser integradas com estes, em conformidade com as decisões aplicáveis nesta matéria.

스페인어

estas tecnologías deben ser, en la medida de lo posible, interoperables con otros sistemas y estar integradas en ellos, de conformidad con las decisiones aplicables en este ámbito.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

embora as tendências observadas sejam comuns à maioria dos estados-membros , existem diferenças significativas entre estes , em particular no que respeita à consolidação , a qual prevalece em maior grau nas economias mais maduras .

스페인어

aunque estas tendencias son comunes a la mayoría de los estados miembros , existen diferencias significativas entre los distintos países , especialmente en lo que respecta a la concentración , que se observa , en mayor medida , en las economías más maduras .

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

a redução das necessidades máximas dos estados-membros em causa é repartida entre estes em função da relação existente entre a quantidade fixada para cada um deles no n.o 2 e a soma das quantidades fixadas nesse mesmo número.

스페인어

la reducción de las necesidades máximas se repartirá entre los estados miembros de que se trate en función de la relación existente entre la cantidad fijada para cada uno de ellos en el apartado 2 y la suma de las cantidades fijadas en ese mismo apartado.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

seria mais adequado impor esta obrigação às partes directamente envolvidas, designadamente ao psp do ordenante e ao psp do beneficiário, dado que seriam estes, em qualquer caso, os detentores das informações necessárias nos termos do disposto nos capítulos ii e iii do regulamento proposto.

스페인어

sería más apropiado que se impusiera esa obligación a las partes directamente interesadas, es decir, el psp del ordenante y el psp de beneficiario, puesto que en todo caso estarían en posesión de la información requerida con arreglo a lo dispuesto en los capítulos ii y iii del reglamento propuesto.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

포르투갈어

(113) quanto aos preços do gás e da electricidade, observou-se estarem estes em conformidade com os preços médios praticados na ucrânia, embora fossem inferiores aos da europa e de outros mercados.

스페인어

(113) en cuanto a los precios del gas y la electricidad, se constató que coincidían con los precios medios en ucrania, si bien eran inferiores a los precios en europa y en otros mercados.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

o requerente forneceu novas garantias sobre a utilização do rapinyl em doentes com mucosite, com base em publicações e directivas, concluindo que os doentes com mucosite ligeira/ moderada podem utilizar medicação oral, ao passo que as formas de administração do fentanil por via transmucosa não são adequadas para utilização em doentes com mucosite grave, casos estes em que são preferíveis outras vias de administração de analgesia.

스페인어

el solicitante presentó garantías adicionales sobre el uso de rapinyl en pacientes con mucositis, basándose en publicaciones y en directrices, y concluyendo que los pacientes con mucositis leve o moderada pueden utilizar medicación oral, mientras que las formas de administración de fentanilo a través de la mucosa no son adecuadas para los pacientes con mucositis grave, siendo preferibles otras vías de administración de la analgesia en estos casos.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

인적 기여로
8,887,067,308 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인