검색어: clausulado remanescente ser prejudicado (포르투갈어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Spanish

정보

Portuguese

clausulado remanescente ser prejudicado

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

스페인어

정보

포르투갈어

o interessado não pode ser prejudicado pelo exercício dessas funções.

스페인어

el interesado no podrá sufrir ningún perjuicio por desempeñar estas funciones .

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

ninguém pode ser prejudicado pelo facto de ter alertado o rpd para uma alegada violação das disposições do regulamento.

스페인어

nadie deberá sufrir perjuicio alguno por informar al responsable competente de la protección de datos de que se ha cometido una presunta infracción de lo dispuesto en el presente reglamento.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

o combustível remanescente será objecto de registo e avaliação para:

스페인어

deberá anotarse y evaluarse el combustible remanente para:

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

- nenhum trabalhador possa ser prejudicado pelo facto de não estar disposto a aceder a efectuar esse trabalho,

스페인어

- ningún trabajador pueda sufrir perjuicio alguno por el hecho de no estar dispuesto a dar su consentimiento para efectuar dicho trabajo;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a parte remanescente será autorizada em função do estado de execução da medida.

스페인어

el saldo restante se comprometerá en función del grado de aplicación de la medida.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

se for inferior a 100 cabeças, a quantidade remanescente será considerada um único lote.

스페인어

en caso de quedar un remanente de menos de 100 cabezas, se considerará un único lote.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 4
품질:

포르투갈어

b) nenhum trabalhador possa ser prejudicado pelo facto de não estar disposto a dar o seu acordo para efectuar esse trabalho;

스페인어

b) ningún trabajador pueda sufrir perjuicio alguno por el hecho de no estar dispuesto a dar su consentimiento para efectuar dicho trabajo;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

o arquivamento destes dados de forma separada e por um período adequado, de acordo com a legislação nacional, não deve ser prejudicado por esta disposição.

스페인어

esta disposición no afectará al archivo de dichos datos en conjunto independiente de datos durante un período adecuado de tiempo realizado de acuerdo con el derecho nacional.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

ninguém pode ser prejudicado por ter apresentado uma reclamação à autoridade europeia para a protecção de dados sobre uma alegada violação das disposições que regulam o tratamento de dados pessoais.

스페인어

nadie habrá de sufrir perjuicio en razón de una reclamación ante el supervisor europeo de protección de datos presentada por presunta violación de las disposiciones sobre el tratamiento de datos personales.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

ninguém pode ser prejudicado por ter apresentado uma reclamação à autoridade europeia para a protecção de dados ou por ter levado ao conhecimento do encarregado da protecção de dados uma alegada violação das disposições do regulamento.

스페인어

nadie habrá de sufrir perjuicio en razón de una reclamación presentada ante el sepd o de un asunto planteado ante el sepd por presunta violación de las disposiciones del reglamento.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a reestruturação do sector da energia térmica prosseguiu lentamente e o sector continua a ser prejudicado pela existência de instalações de produção de elevado custo, por redes de distribuição obsoletas e pelo problema endémico do não pagamento.

스페인어

prosiguió lentamente la reestructuración del sector de la energía térmica, que sigue adoleciendo de instalaciones de producción de alto coste, redes de distribución en declive y falta de pago endémico.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

estas empresas não devem por isso ser prejudicadas em relação às que não aplicam o acordo.

스페인어

estas empresas no deben verse perjudicadas respecto de las empresas que no se ajustan al acuerdo.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

o saldo remanescente será liquidado após o termo do período de elegibilidade para efeitos de financiamento comunitário, com base nas despesas realmente efectuadas pelo beneficiário com a execução do programa de actividades.

스페인어

la liquidación del saldo tendrá lugar una vez transcurrido el período para el que pueda solicitarse la financiación comunitaria, sobre la base de los gastos en que realmente haya incurrido el beneficiario para la realización del programa de trabajo.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a exposição da pele à luz ambiente de interiores é, contudo benéfica, pois o medicamento remanescente será gradualmente desactivado através duma reacção de foto- branqueamento.

스페인어

no obstante, es beneficioso exponer la piel a la luz ambiental en espacios cerrados, ya que los restos de medicamento serán inactivados gradualmente mediante una reacción de fotoblanqueado.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

포르투갈어

o país em que o dano ocorre ou ameaça ocorrer é o país em cujo território as relações de concorrência ou os interesses colectivos dos consumidores são ou podem ser prejudicados de forma directa e substancial.

스페인어

el país donde se produce o amenaza con producirse el daño es aquél en cuyo territorio las relaciones de competencia o los intereses colectivos de los consumidores se han sidovisto afectados o corren el riesgo de serloverse afectados de manera directa y esencial.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

o inquérito não confirmou que a indústria da união está a ser prejudicada por uma estrutura de custos desfavorável, como explicado nos considerandos 202 e 203 do regulamento provisório.

스페인어

la investigación no confirmó que la industria de la unión adoleciera de una estructura de costes desfavorable, como se explica en los considerandos 202 y 203 del reglamento provisional.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

ao mesmo tempo, as actividades legítimas das autoridades policiais, aduaneiras, judiciárias e outras autoridades competentes não podem de modo algum ser prejudicadas.

스페인어

al mismo tiempo, no deben verse comprometidas en modo alguno las actuaciones legítimas de las autoridades policiales, aduaneras, judiciales y demás autoridades competentes.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a invalidade ou inexeqüibilidade de qualquer cláusula deste contrato não afetará a validade ou exeqüibilidade das cláusulas remanescentes do presente.

스페인어

la nulidad o imposibilidad de ejecución de alguna disposición del presente contrato no afectará la validez ni la capacidad de ejecución del resto de las disposiciones.

마지막 업데이트: 2012-10-26
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,794,001,773 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인