검색어: o colaborador envolvido deverá ausentar se (포르투갈어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Spanish

정보

Portuguese

o colaborador envolvido deverá ausentar se

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

스페인어

정보

포르투갈어

ausentar-se

스페인어

ausentarse

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

marcar a última posição nas janelas de conversação ao ausentar- se

스페인어

marcar la última posición en las ventanas de charla al ausentarse

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

um sírio no brasil: entrevista com o colaborador do global voices rami alhames

스페인어

un sirio en brasil: entrevista a rami alhames, colaborador de global voices

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

se alguma das referidas circunstâncias surgir no decurso do processo, o candidato/proponente envolvido deverá informar o bce desse facto sem demora injustificada.

스페인어

si esas situaciones surgen durante el procedimiento, el candidato o licitador afectado lo comunicará sin demora al bce.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

salvo em caso de doença ou acidente, o agente não pode ausentar-se sem ser previamente autorizado pelo seu superior hierárquico.

스페인어

el agente no podrá ausentarse sin autorización previa de su superior jerárquico salvo en caso de enfermedad o de accidente .

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

se alguma das referidas circuns ­ tâncias surgir no decurso do processo , o candidato / pro ­ ponente envolvido deverá informar o bce desse facto sem atraso excessivo .

스페인어

el bce podrá excluir de la participación en futuros procedimientos de licitación por un plazo razonable a los proveedores que se encuentren en alguna de las situaciones descritas en los apartados 4 y 5 . el bce decidirá la exclusión y determinará su plazo aplicando el principio de proporcionalidad , teniendo en cuenta en particular la gravedad de la infracción , el tiempo trans ­ currido desde su comisión y su duración y reiteración , la intención o el grado de culpa del proveedor interesado , y las medidas por él adoptadas para evitar infracciones análogas en el futuro .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

o correspondente europeu do consórcio ecrin-eric representa o colaborador ecrin acolhido em cada plataforma nacional.

스페인어

el corresponsal europeo de ecrin-eric representará al colaborador de ecrin alojado en cada centro nacional.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

salvo em caso de doença ou acidente, o agente temporário não pode ausentar-se sem para tal estar previamente autorizado pelo respectivo superior hierárquico.

스페인어

el agente temporal no podrá ausentarse sin autorización previa de su superior jerárquico salvo en caso de enfermedad o accidente.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

oscar pistorius vai ausentar-se por alguns anos, que grande inspiração para muitos milhões de pessoas com deficiência.

스페인어

oscar pistorius se va por algunos años, qué inspiración para muchos millones de personas con discapacidades.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

todas as partes envolvidas devem proceder a uma auto-avaliação e o epc deverá dar o seu parecer sobre todas as avaliações .

스페인어

todas las partes deben realizar una auto evaluación y el epc debería expresar su opinión sobre las mismas .

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

salvo em caso de doença ou de acidente, os membros do pessoal não podem ausentar-se sem para tal terem sido previamente autorizados pelo respectivo superior hierárquico.

스페인어

el agente no podrá ausentarse sin autorización previa de su superior jerárquico inmediato, salvo en caso de enfermedad o accidente.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

"se ele está realmente envolvido, deve haver alguma explicação, e eu pessoalmente testemunhei isto:

스페인어

si de verdad está involucrado, debe haber alguna explicación, y personalmente he presenciado esto:

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

o pessoal oficial envolvido deve ser em número suficiente para que possam ser cumpridos todos os requisitos do presente regulamento. o número de trabalhadores será determinado pelas autoridades competentes dos estados-membros.

스페인어

el personal oficial estará compuesto por un número suficiente de personas para poder cumplir todos los requisitos del presente reglamento; este número será fijado por la autoridad competente.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

as autoridades competentes do outro estado-membro envolvido devem ser consultadas antes da concessão de autorização a empresas de resseguros que sejam:

스페인어

se consultará a las autoridades competentes del otro estado miembro interesado antes de conceder una autorización a una empresa de reaseguros que sea:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

o financiamento privado ou o financiamento pelos operadores económicos envolvidos deve constituir a principal fonte de financiamento e ser incentivado.

스페인어

se fomentará la financiación privada o por los agentes económicos afectados, que deberá ser la principal fuente de financiación.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

os peritos ou observadores ausentam-se quando o grupo adoptar um parecer ou um relatório.

스페인어

los expertos u observadores no estarán presentes cuando el grupo apruebe un dictamen o un informe.

마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

o documento de acompanhamento e as cópias do documento de notificação que contenham a autorização por escrito e as condições das autoridades competentes envolvidas, devem acompanhar cada transporte.

스페인어

cada transporte irá acompañado del documento de movimiento y las copias del documento de notificación que contenga las autorizaciones escritas de las autoridades competentes afectadas y las condiciones impuestas por éstas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

os primeiros sintomas que o alertam para uma hipoglicemia ("sintomas de alerta") podem modificar - se, estarem atenuados ou completamente ausentes, se

스페인어

los primeros síntomas de alerta de hipoglucemia ("síntomas de aviso") pueden cambiar, atenuarse o faltar por completo si

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

포르투갈어

os primeiros sintomas que alertam para o perigo iminente de hipoglicemia (“ sintomas de alerta ”) podem apresentar- se alterados, atenuados ou ausentes, se:

스페인어

los primeros síntomas de alerta de hipoglucemia ("síntomas de aviso") pueden cambiar, atenuarse o faltar por completo si

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

인적 기여로
7,794,577,201 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인