검색어: vim (포르투갈어 - 아랍어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

아랍어

정보

포르투갈어

vim

아랍어

فيم

마지막 업데이트: 2013-08-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

포르투갈어

vim, vi e venci

아랍어

جوردانيو

마지막 업데이트: 2013-11-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

eu não vim chamar justos, mas pecadores, ao arrependimento.

아랍어

لم آت لأدعو ابرارا بل خطاة الى التوبة

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

mas agora vim a ser a sua canção, e lhes sirvo de provérbio.

아랍어

اما الآن فصرت اغنيتهم واصبحت لهم مثلا.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

vários anos depois vim trazer � minha nação esmolas e fazer oferendas;

아랍어

‎وبعد سنين كثيرة جئت اصنع صدقات لامتي وقرابين‎.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

os meus domésticos e as minhas servas me têm por estranho; vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.

아랍어

نزلاء بيتي وامائي يحسبونني اجنبيا. صرت في اعينهم غريبا.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

eu, que sou a luz, vim ao mundo, para que todo aquele que crê em mim não permaneça nas trevas.

아랍어

انا قد جئت نورا الى العالم حتى كل من يؤمن بي لا يمكث في الظلمة.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

eu não o conhecia; mas, para que ele fosse manifestado a israel, é que vim batizando em água.

아랍어

وانا لم اكن اعرفه. لكن ليظهر لاسرائيل لذلك جئت اعمد بالماء.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

cuidais vós que vim trazer paz � terra? não, eu vos digo, mas antes dissensão:

아랍어

أتظنون اني جئت لاعطي سلاما على الارض. كلا اقول لكم. بل انقساما.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

prosseguiu então jesus: eu vim a este mundo para juízo, a fim de que os que não vêem vejam, e os que vêem se tornem cegos.

아랍어

فقال يسوع لدينونة أتيت انا الى هذا العالم حتى يبصر الذين لا يبصرون ويعمى الذين يبصرون.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

( eu vim ) para confirmar-vos a tora , que vos chegou antes de mim , e para liberar-vos algo que vos está vedado . eu vimcom um sinal do vosso senhor .

아랍어

« و » جئتكم « مصدقاً لما بين يدي » قبلي « من التوراة ولأحلَّ لكم بعض الذي حرم عليكم » فيها فأحل لهم من السمك والطير مالا صيصة له وقيل أحل الجميع فبعض بمعنى كل « وجئتكم بآية من ربكم » كرره تأكيدا وليبنى عليه « فاتقوا الله وأطيعون » فيما آمركم به توحيد الله وطاعته .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,921,245,763 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인