인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
o meu mandamento é este: que vos ameis uns aos outros, assim como eu vos amei.
እኔ እንደ ወደድኋችሁ እርስ በርሳችሁ ትዋደዱ ዘንድ ትእዛዜ ይህች ናት።
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
isto vos mando: que vos ameis uns aos outros.
እርስ በርሳችሁ እንድትዋደዱ ይህን አዛችኋለሁ።
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
sujeitando-vos uns aos outros no temor de cristo.
ለእያንዳንዳችሁ በክርስቶስ ፍርሃት የተገዛችሁ ሁኑ።
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
portanto, consolai-vos uns aos outros com estas palavras.
ስለዚህ እርስ በርሳችሁ በዚህ ቃል ተጽናኑ።
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros;
በወንድማማች መዋደድ እርስ በርሳችሁ ተዋደዱ፤ እርስ በርሳችሁ ተከባበሩ፤
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. todos os santos vos saúdam.
በተቀደሰ አሳሳም እርስ በርሳችሁ ሰላምታ ተሰጣጡ።
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
portanto recebei-vos uns aos outros, como também cristo nos recebeu, para glória de deus.
ስለዚህ ክርስቶስ ለእግዚአብሔር ክብር እንደ ተቀበላችሁ እንዲሁ እርስ በርሳችሁ ተቀባበሉ።
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede não vos consumais uns aos outros.
ነገር ግን እርስ በርሳችሁ ብትነካከሱ ብትበላሉ እርስ በርሳችሁ እንዳትጠፋፉ ተጠንቀቁ።
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
antes sede bondosos uns para com os outros, compassivos, perdoando-vos uns aos outros, como também deus vos perdoou em cristo.
እርስ በርሳችሁም ቸሮችና ርኅሩኆች ሁኑ፥ እግዚአብሔርም ደግሞ በክርስቶስ ይቅር እንዳላችሁ ይቅር ተባባሉ።
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor,
በትሕትና ሁሉና በየዋህነት በትዕግሥትም፤ እርስ በርሳችሁ በፍቅር ታገሡ፤
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
pelo que exortai-vos uns aos outros e edificai-vos uns aos outros, como na verdade o estais fazendo.
ስለዚህ እናንተ ደግሞ እንደምታደርጉ፥ እርስ በርሳችሁ ተመካከሩ አንዱም አንዱም ሌላውን ያንጸው።
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
reclinados sobre leitos , mirando-se uns aos outros , de frente .
ፊት ለፊት የሚታያዩ ሲሆኑ በአልጋዎች ላይ ( ይንፈላሰሳሉ ) ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. paz seja com todos vós que estais em cristo.
በፍቅር አሳሳም እርስ በርሳችሁ ሰላምታ ተሰጣጡ። በክርስቶስ ላላችሁ ለሁላችሁ ሰላም ይሁን። አሜን።
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
amados, se deus assim nos amou, nós também devemos amar-nos uns aos outros.
ወዳጆች ሆይ፥ እግዚአብሔር እንዲህ አድርጎ ከወደደን እኛ ደግሞ እርስ በርሳችን ልንዋደድ ይገባናል።
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
e consideremo-nos uns aos outros, para nos estimularmos ao amor e �s boas obras,
ለፍቅርና ለመልካምም ሥራ እንድንነቃቃ እርስ በርሳችን እንተያይ፤
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
e todos pasmavam e estavam perplexos, dizendo uns aos outros: que quer dizer isto?
ሁሉም ተገረሙና አመንትተው እርስ በርሳቸው። እንጃ ይህ ምን ይሆን? አሉ።
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
não nos tornemos vangloriosos, provocando-nos uns aos outros, invejando-nos uns aos outros.
እርስ በርሳችን እየተነሣሣንና እየተቀናናን በከንቱ አንመካ።
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
já que tendes purificado as vossas almas na obediência � verdade, que leva ao amor fraternal não fingido, de coração amai-vos ardentemente uns aos outros,
ለእውነት እየታዘዛችሁ ግብዝነት ለሌለበት ለወንድማማች መዋደደ ነፍሳችሁን አንጽታችሁ እርስ በርሳችሁ ከልባችሁ አጥብቃችሁ ተዋደዱ።
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ora, o seu mandamento é este, que creiamos no nome de seu filho jesus cristo, e nos amemos uns aos outros, como ele nos ordenou.
ትእዛዚቱም ይህች ናት፥ በልጁ በኢየሱስ ክርስቶስ ስም እናምን ዘንድ፥ ትእዛዝንም እንደ ሰጠን እርስ በርሳችን እንዋደድ ዘንድ።
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ninguém jamais viu a deus; e nos amamos uns aos outros, deus permanece em nós, e o seu amor é em nós aperfeiçoado.
እግዚአብሔርን ማንም ከቶ አላየውም፤ እርስ በርሳችን ብንዋደድ እግዚአብሔር በእኛ ይኖራል ፍቅሩም በእኛ ፍጹም ሆኖአል።
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: