검색어: dpr is still trying to solve the issue (포르투갈어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

English

정보

Portuguese

dpr is still trying to solve the issue

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

영어

정보

포르투갈어

using this lemma it is simple to solve the puzzle in two questions.

영어

using this lemma it is simple to solve the puzzle in two questions.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

i'm trying to solve it, but not sure that it's possible.

영어

i'm trying to solve it, but not sure that it's possible.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

furthermore, to solve the puzzle in two questions, the following lemma is proved.

영어

furthermore, to solve the puzzle in two questions, the following lemma is proved.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

his failure to solve the archimedean problem is quoted by 'omar al-khayyami').

영어

his failure to solve the archimedean problem is quoted by 'omar al-khayyami').

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

amsterdam: sciencedirect - neurocomputing: a new approach to solve the traveling salesman problem, 2006.

영어

this problem is known as the analyst's travelling salesman problem or the geometric travelling salesman problem.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

===rover===meanwhile work continued with the w.u., which eventually went through nine rebuilds in an attempt to solve the combustion problems that caused the engines to race and surge.

영어

===rover===meanwhile work continued with the w.u., which eventually went through nine rebuilds in an attempt to solve the combustion problems that caused the engines to race and surge.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

")* "script for a jester's tear" por marillion, referenciado em "kayleigh" ("i never did write that love song"/"i'm still trying to write that love song")* "love, reign o'er me" por the who, referenciado em "windswept thumb" ("rain on me")* "ashes are burning" por renaissance, referenciado em "lords of the backstage" ("ashes are burning, burning")* "a plague of lighthouse keepers" por van der graaf generator, referenciado em "lords of the backstage" ("i'm so far out i'm too far in")* "lavender blue", originalmente uma canção folclórica inglesa do século xvii.

영어

")* "script for a jester's tear" by marillion, referenced in "kayleigh" ("i never did write that love song"/"i'm still trying to write that love song")* "love, reign o'er me" by the who, referenced in "windswept thumb" ("rain on me" – nb not in lyric sheet)* "ashes are burning" by renaissance, referenced in "lords of the backstage" ("ashes are burning, burning")* "a plague of lighthouse keepers" by van der graaf generator, referenced in "lords of the backstage" ("i'm so far out i'm too far in")* "childlike faith in childhood's end" by van der graaf generator, referenced in "childhoods end?

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,779,379,117 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인