검색어: manuntenã§ã£o predial (포르투갈어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

English

정보

Portuguese

manuntenã§ã£o predial

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

영어

정보

포르투갈어

acção...

영어

action...

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

descrição

영어

description

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 4
품질:

포르투갈어

inicialização...

영어

initialization...

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

função 10:

영어

function 10:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 10
품질:

포르투갈어

& saturação:

영어

& saturation:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

& opção persistente

영어

& persistent option

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

degradaã§ã£o ambiental

영어

degradation § ã £ o environmental

마지막 업데이트: 2012-10-10
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

apresentação terminada.

영어

slideshow completed.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a ligação falhou

영어

connection failed

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

descrição do baralho.

영어

deck description.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

configuração do & comando

영어

command & settings

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

informaÇ Ã o em braille

영어

information in braille

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

saturação: @ title: window

영어

saturation:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

na turquia, o número de mortes em consequência do terremoto de agosto de 1999 é muito maior do que deveria ter sido porque muitos edifícios, supostamente construídos para suportar um terremoto, provaram terem sido construídos fora dos padrões de construçã o predial.

영어

in turkey, the death toll in the august 1999 earthquake is far higher than it need have been because many buildings supposedly constructed to withstand an earthquake turn out to have been built in violation of building standards.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

em novembro de 1999, na cidade italiana de foggia, mais de 50 pessoas morreram quando um apartamento de cinco andares caiu de repente, no meio da madrugada, em um bairro residencial de trabalhadores. investigadores acreditam que mã o-de-obra de baixa qualidade, associada a uma falha ao se aplicar os padrões de construçã o predial, seja a causa.

영어

in november 1999, in the italian city of foggia, more than 50 people die when a five-storey apartment building in a working-class neighbourhood suddenly collapses in the middle of the night. investigators believe shoddy workmanship, coupled with a failure to enforce building standards, is to blame.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,793,948,014 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인