인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
faço votos para que a comissão nos dê uma resposta favorável.
i hope the commission will give us a favourable reply.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
que fazer na expectativa de uma eventual extensão da pac aos peco?
what is to be done during the period pending the extension of the cap to the ceec?
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
na esperança de uma resposta favorável, recebam a garantia de minhas orações, e a expressão de minha gratidão.
hoping for a favorable response, receive the assurance of my prayers, and the expression of my gratitude.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
na expectativa de que meu pedido seja aceito, agradeço.
while waiting for my request to be accepted, i thank you.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
isso ainda é lembrado. a queda na expectativa de vida.
it's still remembered. the fall of life expectancy.
마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:
na esperança de uma resposta favorável, peço-lhes que encontrem aqui, desde já, a expressão da minha profunda gratidão.
in the hope of a favorable response, i send you, right away, the expression of my deep gratitude.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
fê-lo na expectativa de que nós, porventura, a aprovássemos.
it has done so in the intelligent anticipation that we should no doubt agree.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dada a conjuntura do mercado, é conveniente dar uma resposta favorável ao pedido da alemanha.
in view of the market situation, the request made by germany should be granted.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:
recebi da comissão, tanto oralmente como por escrito, uma resposta favorável a este respeito.
i have received a positive response from the commission on this subject, both in writing and orally.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:
há uma questão grave que gostaria de colocar a propósito do relatório, na expectativa de uma reacção favorável por parte do senhor comissário bangemann.
there is a serious issue which i want to raise on the report and i hope commissioner bangemann might respond to it.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 6
품질:
ficamos na expectativa de uma participação activa do parlamento no desenvolvimento de uma estratégia da ue para o futuro.
we look forward to parliament 's active participation in the development of the eu 's strategy for the future.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:
na expectativa de uma decisão, um das empresas queixosas pagou apenas metade da taxa de utilização do porto.
pending a decision, one of the two companies has paid only half the amount of fees for using the port.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:
ainda que estivesse cansada, acordei cedo, na expectativa de nossos primeiros passeios.
despite being tired, i woke up early, in expectation for our first walks.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
na expectativa de uma luta armada para alcançar a "enosis", grivas visitou chipre em julho de 1951.
in anticipation of an armed struggle to achieve "enosis", grivas visited cyprus in july 1951.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
foi por esta razão que eu apresentei a alteração n.° 12, que visa abordar esta questão, ficando na expectativa de uma resposta da comissão a esta e às outras alterações.
fourth, and most important, the commission should give us guarantees that the european standards organizations do and will themselves guarantee, particularly in the technical and legal fields, not to create unfair or unreciprocated competition.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a europa deve avançar no sentido de uma justiça europeia, de uma cooperação europeia, na expectativa de um código europeu".
europe should proceed towards a european justice system, towards european cooperation, while looking forward to a european code.'
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
na expectativa de uma resposta favorável por parte das autoridades cubanas, a ue, preocupada com o aumento das informações segundo as quais prisioneiros com graves problemas de saúde são detidos em más condições, faz um apelo às autoridades cubanas para procederem de forma a que os prisioneiros não sofram entretanto de forma inútil e não sejam submetidos a tratamentos desumanos."
while expecting a favourable response from the cuban authorities, the eu, mindful of increasing reports about poor detention conditions of prisoners with serious health problems, appeals to the cuban authorities that, in the meantime, the prisoners do not suffer unduly and are not exposed to inhumane treatment."
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다