인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
qual tem nome?
부터: 기계 번역 더 나은 번역 제안 품질:
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
번역 추가
e ele tem nome!
and he has a name!
마지막 업데이트: 2020-08-01 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Luizfernando4
qual tem sido meu desafio?
what has been my challenge?
마지막 업데이트: 2015-10-13 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Luizfernando4
a energia não tem nome.
energy has no name.
마지막 업데이트: 2018-02-13 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Luizfernando4
não, boneca não tem nome.
no, dolls don't have names!'
마지막 업데이트: 2020-08-02 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Luizfernando4
cada qual tem as suas tarefas.
each one has his own deeds.
%s não tem nome ou etiqueta
%s missing name or label
마지막 업데이트: 2014-08-20 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Luizfernando4
qual tem de ser a nossa atitude?
what should be our attitude ?
마지막 업데이트: 2014-02-06 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Luizfernando4
- (...) e este menino, já tem nome?
- (...) and this boy, already have a name?
qual tem a dizer sobre este assunto?
what do you say?
uma mão na qual tem dois diferentes pares
a hand consisting of two different pairs.
cada qual tem um objetivo traçado por ele.
each has a goal to which he turns.
마지막 업데이트: 2014-07-03 사용 빈도: 2 품질: 추천인: Luizfernando4
• qual tem sido o papel do setor saúde?
which has been the role of the health sector?
cada qual tem suas penas e nós as temos.
everyone has their sorrows and we have ours.
cada qual tem a sua visão própria das coisas.
everyone has their own way of seeing things.
마지막 업데이트: 2012-03-23 사용 빈도: 4 품질: 추천인: Luizfernando4
qual tem% 1 como o seu produto máximo? @ title
which has %1 as its highest summit?
마지막 업데이트: 2011-10-23 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Luizfernando4
titui uma prática recente em portugal, a qual tem
recent practice in portugal, which has essentially
tudo isso sobre o qual temos orgulho não tem valor.
all that about which we boast is worthless.
(6) qual tem sido o impacto da regulamentação sectorial específica?
(6) what has been the impact of sector-specific regulation so far?
마지막 업데이트: 2017-04-06 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Luizfernando4
estes trabalhadores têm nome.
these workers have a name.
diante dessa situação, qual tem sido a linha seguida pela santa sé?
what has been the line followed by the holy see faced with this situation?