검색어: se a encomenda prosseguir (포르투갈어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

English

정보

Portuguese

se a encomenda prosseguir

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

영어

정보

포르투갈어

a encomenda

영어

the commission

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

cancelar toda a encomenda.

영어

cancel your entire order.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

posso anular a encomenda?

영어

can i cancel my order?

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

se a reacção for alcalina, prosseguir a destilação.

영어

if the reaction is alkaline , continue distillation.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 6
품질:

포르투갈어

regras de como fazer a encomenda:

영어

rules for the purchase (as to effect the order):

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

preencha as informações necessárias para a encomenda

영어

fill in the order information required

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

11. quando será possível enviar a encomenda

영어

11. when will my order be shipped

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a encomenda dos estudos (vários peritos),

영어

commissioning such studies on the basis of multiple expert opinions,

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

confirme sempre a encomenda antes de pagar.

영어

always confirm your order before you pay.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a encomenda só será enviada após recepção do pagamento.

영어

the order will only be sent after receipt of payment.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

desta forma, a encomenda será tratada de imediato.

영어

the order will be processed immediately.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

encomendado: a encomenda está em espera para ser entregue.

영어

order: the order is on hold to be delivered.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a encomenda de uma publicação é feita do seguinte modo:

영어

'street and number - > ' 'cip code

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

포르투갈어

em despacho : a encomenda está a ser preparada/despachada.

영어

sorting: the order is currently being sorted/treated.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a encomenda será entregue por uma transportadora para a morada indicada.

영어

your order will be delivered by a carrier to the indicated address.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a encomenda desses estudos assente na opinião de vários peritos,

영어

commissioning such studies on the basis of multiple expert opinions,

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a encomenda desses estudos será feita de forma aberta e transparente.

영어

such studies shall be commissioned in an open and transparent fashion.

마지막 업데이트: 2017-03-20
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

포르투갈어

a encomenda directa está disponível para os clientes de compra directa registados.

영어

direct ordering is available for registered direct purchase customers.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

포르투갈어

2) para os artigos restantes, a encomenda mínima é $75.00.

영어

2. for all other items, minimum order is $75.00.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

포르투갈어

a encomenda ainda não foi enviada. É preciso mudar os detalhes de remessa.

영어

the order has not been sent out yet. i need to change the shipping details.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,788,299,945 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인