전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
cÁlice sagradoconstellation name (optional)
СВЯЩЕННИЙ КАЗАНconstellation name (optional)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
e tomando um cálice, rendeu graças e deu-lho; e todos beberam dele.
І, взявши чашу, й оддавши хвалу, подав їм, і пили з неї всі.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
examine-se, pois, o homem a si mesmo, e assim coma do pão e beba do cálice.
Нехай же розгледить чоловік себе і так нехай хлїб їсть і чашу пє.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e tomando um cálice, rendeu graças e deu-lho, dizendo: bebei dele todos;
І, взявши чашу, й оддавши хвалу, подав їм, глаголючи: Пийте з неї всї;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
de modo que qualquer que comer do pão, ou beber do cálice do senhor indignamente, será culpado do corpo e do sangue do senhor.
Тим же, хто їсти ме хлїб сей і пити ме чашу Господню недостойно, винен буде тїла і крови Господньої.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dizendo: pai, se queres afasta de mim este cálice; todavia não se faça a minha vontade, mas a tua.
глаголючи: Отче, коли хочеш, мимо неси чашу сю від мене: тільки ж не моя воля, а Твоя нехай буде.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
disse, pois, jesus a pedro: mete a tua espada na bainha; não hei de beber o cálice que o pai me deu?
Рече тодї Ісус Петрови: Вкинь меч твій у похву. Чашу, що дав менї Отець, хиба не пити її?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mas jesus lhes disse: não sabeis o que pedis; podeis beber o cálice que eu bebo, e ser batizados no batismo em que eu sou batizado?
Ісус же рече їм: Не знаєте, чого просите. Чи зможете пити чашу, яку я пю, і хрещеннєм, яким я хрещу ся, хрестити ся?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
então havendo recebido um cálice, e tendo dado graças, disse: tomai-o, e reparti-o entre vós;
І, взявши чашу, й оддавши хвалу, рече: Прийміть се та поділить собі:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e dizia: aba, pai, tudo te é possível; afasta de mim este cálice; todavia não seja o que eu quero, mas o que tu queres.
І рече: Авва, Отче, все можливе Тобі: мимо неси від мене чащу сю - тільки ж не що я хочу, а що Ти.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a mulher estava vestida de púrpura e de escarlata, e adornada de ouro, pedras preciosas e pérolas; e tinha na mão um cálice de ouro, cheio das abominações, e da imundícia da prostituição;
А жінка з'одягнена в багряницю і кармазин, і озолочена золотом, і дорогим каміннєм, і перлами, а в неї золота чаша в руцї її, повна гидоти і нечистоти блудодїяння її,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: