검색어: valeu por me seguir! (포르투갈어 - 일본어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Japanese

정보

Portuguese

valeu por me seguir!

Japanese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

일본어

정보

포르투갈어

olá, muito obrigado por me seguir no twitter! desculpe pela tradução!

일본어

こんにちは、twitter上で私を次のためにありがとうございました!翻訳のため申し訳ありません!

마지막 업데이트: 2016-12-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

porém, quem me seguir será dos meus, e quem medesobedecer... certamente tu és indulgente, misericordiosíssimo!

일본어

主よ,かれらは人びとの多くを迷わせました。わたし(の道)に従う者は,本当にわたしの身内であります。わたしに従わない者は……だがあなたは度々御許しなされる方,慈悲深い方であられます。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

por me ajudar com os makefiles e criar o pacote debian

일본어

makefile の作成を手伝ってくれた他、debian のパッケージを作成

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

por me ajudar a consertar o modo -- enable- final

일본어

--enable-finalモードを直すのを手伝ってくれた

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

me segue e eu te sigo de volta

일본어

私に従ってください、そして私はあなたをフォローします

마지막 업데이트: 2020-12-25
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

me segue e eu te sigo de volta em japones

일본어

私に従ってください、そして私は日本語であなたをフォローします

마지막 업데이트: 2020-12-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

envergonhados sejam os soberbos, por me haverem subvertido sem causa; mas eu meditarei nos teus preceitos.

일본어

高ぶる者に恥をこうむらせてください。彼らは偽りをもって、わたしをくつがえしたからです。しかしわたしはあなたのさとしを深く思います。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

não me segues? desobedeceste a minha ordem?

일본어

わたしに従わないのですか。わたしの命令に背くのですか。」

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

disse: juro que, por me teres extraviado, desviá-los-ei da tua senda reta.

일본어

悪魔は答えた。「あなたがわたしを惑わされたので,わたしはあなたの正しい道の上で,人々を待ち伏せるであろう。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

disse-lhe: desculpa-me por me ter esquecido, mas não me imponhas uma condição demasiado difícil.

일본어

かれ(ムーサー)は言った。「わたしが忘れたことを責めないで下さい。また事を,難しくして悩ませないで下さい。」

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

arrependo-me de haver posto a saul como rei; porquanto deixou de me seguir, e não cumpriu as minhas palavras. então samuel se contristou, e clamou ao senhor a noite toda.

일본어

「わたしはサウルを王としたことを悔いる。彼がそむいて、わたしに従わず、わたしの言葉を行わなかったからである」。サムエルは怒って、夜通し、主に呼ばわった。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

disse: Ó senhor meu, por me teres colocado no erro, juro que os alucinarei na terra e os colocarei, a todos, no erro;

일본어

かれは申し上げた。「主よあなたは,わたしを迷わされましたので,わたしは地上でかれらに(迷いを)好ましく思わせ,必ずかれら凡てを,迷いに陥らせましよう。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

포르투갈어

dize: esta é a minha senda. apregôo deus com lucidez, tanto eu como aqueles que me seguem.

일본어

言ってやるがいい。「これこそわたしの道。わたしも,わたしに従う者たちも明瞭な証拠の上に立って,アッラーに呼びかける。アッラーに讃えあれ。わたしたちは多神を信じる者ではない。」

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,528,090 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인