전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
e toda a carne verá a salvação de deus.
imdanen meṛṛa ad ẓren leslak n sidi ṛebbi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e os que estão na carne não podem agradar a deus.
wid temlek ṭṭbiɛa-nsen ulamek ara ɛeǧben i sidi ṛebbi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
vós julgais segundo a carne; eu a ninguém julgo.
kunwi tḥekkmem ɣef wiyaḍ s lɛeqliya n wemdan, ma d nekk ur ḥekkmeɣ ɣef yiwen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
porque, embora andando na carne, não militamos segundo a carne,
?-țideț d imdanen i nella, lameɛna ur nețnaɣ ara s leslaḥ s wayes țnaɣen yemdanen ;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
acerca de seu filho, que nasceu da descendência de davi segundo a carne,
d ayen yeɛnan mmi-s, Ɛisa lmasiḥ ssid-nneɣ i d-ilulen d amdan seg wedrum n dawed,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
que diremos, pois, ter alcançado abraão, nosso pai segundo a carne?
d acu ara d-nini ihi ɣef sidna ibṛahim, jeddi-tneɣ ? amek i tedṛa yid-es ?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
porque a minha carne verdadeiramente é comida, e o meu sangue verdadeiramente é bebida.
axaṭer lǧețța-w d lqut n ṣṣeḥ, idammen-iw ț-țissit n ṣṣeḥ.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
o que é nascido da carne é carne, e o que é nascido do espírito é espírito.
win i d-ilulen seg wemdan ț-țaṛwiḥt n wemdan, win i d-ilulen s ṛṛuḥ iqedsen d ṛṛuḥ.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e serão os dois uma só carne; assim já não são mais dois, mas uma só carne.
imiren, di sin yid-sen ad uɣalen d yiwet n lǧețța. s wakka, ur llin ara d sin meɛna ad uɣalen d yiwen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sois vós tão insensatos? tendo começado pelo espírito, é pela carne que agora acabareis?
eɛni ixuṣṣ-ikkun leɛqel ? amek, di tazwara tețțeklem ɣef ṛṛuḥ iqedsen, tura tebɣam aț-țețțeklem ɣef yiman-nwen ?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bom é não comer carne, nem beber vinho, nem fazer outra coisa em que teu irmão tropece.
iwakken ur tețțiliḍ ara d sebba n uɣelluy n gma-k, xḍu i lmakla n weksum immezlen i ssadaț neɣ tissit n ccṛab, d wayen akk izemren ad yesseɣli gma-k di ddnub.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mas revesti-vos do senhor jesus cristo; e não tenhais cuidado da carne em suas concupiscências.
meɛna elset tudert tajḍiṭ i gellan di sidna Ɛisa lmasiḥ, ur țțaǧat ara iman-nwen a kkun-yawi ṭṭmeɛ n lebɣi n tnefsit-nwen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
porque eu mesmo desejaria ser separado de cristo, por amor de meus irmãos, que são meus parentes segundo a carne;
zemreɣ ad qebleɣ ad țțuneɛleɣ neɣ ad țțuḥeṛṛmeɣ ɣef lmasiḥ ɣef ddemma n watmaten-iw akk-d lumma-inu ;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
prevendo isto, davi falou da ressurreição de cristo, que a sua alma não foi deixada no hades, nem a sua carne viu a corrupção.
Ɣef ḥeggu n lmasiḥ i d-icar mi d-yenna lehduṛ-agi ; axaṭer ț-țideț, ur t-yeǧǧi di laxeṛt, ur t-yeǧǧi ad yerku.+
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
no qual também fostes circuncidados com a circuncisão não feita por mãos no despojar do corpo da carne, a saber, a circuncisão de cristo;
sṭhaṛa-nwen tekka-d si tikli nwen akk-d lmasiḥ, mačči am tin yețwaxedmen s ufus n wemdan, lameɛna s ɣuṛ lmasiḥ i d-tekka iwakken a kkun-isellek si tezmert n lǧețța tamednubt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
vigiai e orai, para que não entreis em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.
Ɛiwzet tẓallem, iwakken ur tɣellim ara deg ujeṛṛeb. ṛṛuḥ yeǧhed yerna yebɣa, meɛna lǧețța ur tezmir ara, tulwa.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
de quem são os patriarcas; e de quem descende o cristo segundo a carne, o qual é sobre todas as coisas, deus bendito eternamente. amém.
seg-sen i d-ffɣen lejdud-nneɣ i gellan d iqeddacen imezwura n sidi ṛebbi, ula d lmasiḥ seg-sen i d-iffeɣ mi d-ilul s ṣṣifa n wemdan, nețța i gellan sennig kra yellan, d illu yețwaḥemden i dayem. amin !
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ora, amados, visto que temos tais promessas, purifiquemo-nos de toda a imundícia da carne e do espírito, aperfeiçoando a santidade no temor de deus.
a wid eɛzizen, imi i ɣ-d țțunefkent lemɛahdat-agi, ilaq a nessizdeg iman-nneɣ seg wayen akk issenǧasen lǧețța-nneɣ akk-d wulawen-nneɣ iwakken a nkemmel tezdeg n tikli-nneɣ akk-d sidi ṛebbi, s ṭṭaɛa d wannuz.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e a vós, quando estáveis mortos nos vossos delitos e na incircuncisão da vossa carne, vos vivificou juntamente com ele, perdoando-nos todos os delitos;
kunwi ur neḍhiṛ ara, tellam temmutem ɣef ddemma n ddnubat nwen ; tura sidi ṛebbi yerra-kkun-id ɣer tudert s lmasiḥ. sidi ṛebbi yeɛfa-yaɣ ddnubat-nneɣ meṛṛa.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ora pois, já que cristo padeceu na carne, armai-vos também vós deste mesmo pensamento; porque aquele que padeceu na carne já cessou do pecado;
am akken inneɛtab lmasiḥ di lǧețța-s, kunwi daɣen ilaq-awen aț-țheggim iman-nwen ; axaṭer win i genneɛtaben di lǧețța-s iṭṭaxeṛ ɣef ddnub ;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: