검색어: europressedienst (포르투갈어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Polish

정보

Portuguese

europressedienst

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

폴란드어

정보

포르투갈어

fonte: europressedienst

폴란드어

Źródło: europressedienst

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

europressedienst, bona, alemanha

폴란드어

europressedienst, bonn, niemcy.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

fonte: europressedienst e respostas ao questionário verificadas

폴란드어

Źródło: europressedienst oraz zweryfikowane odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

fonte: europressedienst e respostas ao questionário de amostragem verificadas

폴란드어

Źródło: europressedienst oraz zweryfikowane odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a base de dados desenvolvida pela europressedienst é atualizada e publicada periodicamente.

폴란드어

bazy danych opracowane przez europressedienst są regularnie aktualizowane i ponownie publikowane.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a base de dados desenvolvida pela europressedienst é periodicamente atualizada e publicada de novo.

폴란드어

bazy danych opracowane przez europressedienst są regularnie aktualizowane i ponownie publikowane.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a europressedienst, tal como referido nos considerandos 99 e 120 do regulamento provisório, forneceu informações sobre indicadores macroeconómicos.

폴란드어

jak wspomniano w motywach 99 i 120 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, europressedienst dostarczył informacje na temat wskaźników makroekonomicznych.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

estes dados são publicados em revistas especializadas na matéria e também utilizados por empresas individuais para as quais a europressedienst efetua a investigação especializada.

폴란드어

dane te są publikowane w specjalistycznych czasopismach dla branży fotowoltaicznej, jak również wykorzystywane przez poszczególne przedsiębiorstwa, na potrzeby których konsultant prowadzi specjalistyczne badania.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

quando a informação não pode ser obtida através dos canais acabados de referir, a europressedienst verifica os relatórios financeiros das empresas no setor fotovoltaico ou coopera numa base livre com outros institutos de investigação com vista à obtenção ou verificação cruzada dos dados.

폴란드어

jeżeli informacji nie można uzyskać wspomnianymi kanałami, europressedienst sprawdza sprawozdania finansowe przedsiębiorstw z sektora fotowoltaicznego lub swobodnie współpracuje z innymi instytutami badawczymi w celu uzyskania lub zweryfikowania danych.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

antes de selecionar a europressedienst, a comissão avaliou a metodologia utilizada pela consultora para a recolha dos dados relevantes, bem como a capacidade de a consultora fornecer os dados necessários separadamente para todos os tipos de produto e para todo o período considerado.

폴란드어

przed wyborem europressedienst komisja oceniła metodykę gromadzenia istotnych danych przez konsultanta, a także zdolność konsultanta do dostarczenia niezbędnych danych oddzielnie dla wszystkich rodzajów produktów oraz dla całego okresu badanego.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

antes de selecionar a europressedienst, a comissão avaliou a metodologia utilizada por esta consultora para a recolha dos dados relevantes, bem como a respetiva capacidade para fornecer os dados necessários, separadamente para todos os tipos de produtos e para todo o período considerado.

폴란드어

przed wyborem europressedienst komisja oceniła metodykę gromadzenia istotnych danych przez konsultanta, a także zdolność konsultanta do dostarczenia niezbędnych danych oddzielnie dla wszystkich rodzajów produktów oraz dla całego okresu badanego.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a afase questionou a base jurídica para a visita efetuada às instalações da europressedienst, uma vez que não é uma parte interessada no presente inquérito, não sendo, portanto, abrangida pelo âmbito de aplicação do artigo 16.o do regulamento de base.

폴란드어

afase zakwestionowało podstawę prawną wizyty przeprowadzonej na terenie europressedienst, ponieważ podmiot ten nie jest zainteresowaną stroną w dochodzeniu, a zatem nie podlega art. 16 rozporządzenia podstawowego.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,781,128,853 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인